Results, product of the soil Partial results:
Showing results 1526-1550:
コリント人 への手 紙 【コリントじんへのてがみKORINTOjinhenotegami 】 noun:
Epistle to the Corinthians (comprising two books of the Bible) 皇 霊 祭 【こうれいさいkoureisai 】 noun:
equinoctial ceremony held by the emperor at the shrine of imperial ancestors 来 年 の事 を言 うと鬼 が笑 う【らいねんのことをいうとおにがわらうrainennokotowoiutoonigawarau 】 expression:
nobody knows the morrow ; speak of next year and the ogres laugh [literal] - proverb談 義 本 【だんぎぼんdangibon 】 noun:
type of humorous book popular in the Edo period (from the 1750s) メジロザメ属 【メジロザメぞくMEJIROZAMEzoku 】 noun:
Carcharhinus (the type genus of the requiem shark family Carcharhinidae) 雪 占 【ゆきうらyukiura 】 noun:
divining the year's crop yields from the shape of lingering snow バックマーカーBAKKUMAAKAA noun:
backmarker (competitor at the tail of the field, likely to be lapped) 年 占 【としうらtoshiura 】 noun:
divination that predicts the events of the whole year (esp. concerning crops) ➜ 年見 再 注 目 【さいちゅうもくsaichuumoku 】 Inflection noun / ~する noun:
being in the center of attention again; coming back into the limelight 銘 旗 【めいきmeiki 】 noun:
flag used at funerals showing the name and rank of the deceased
猿 尾 【さるおsaruo 】 noun:
backside part of the shamisen's neck where it meets the body 更 科 粉 【さらしなこsarashinako 】 noun:
high-quality buckwheat flour (made only using the center of the grain) 関 特 演 【かんとくえんkantokuen 】 noun:
plan for the invasion of the Soviet Far East in July 1941 - abbreviation加 工 卵 【かこうらんkakouran 】 noun:
processed egg; processed egg product 目 くそ鼻 くそを笑 う【めくそはなくそをわらうmekusohanakusowowarau 】 目 糞 鼻 糞 を笑 う・目 糞 鼻 屎 を笑 うexpression:
the pot calling the kettle black ; the goop in the eye laughing at the snot in the nose [literal] - idiom
脇 明 け【わきあけwakiake 】 腋 明 けnoun:
robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom ➜ 闕腋の袍 small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) ➜ 八つ口 ヘブル人 への手 紙 【ヘブルびとへのてがみHEBURUbitohenotegami 】 proper noun:
Epistle to the Hebrews (book of the Bible); Letter to the Hebrews; Hebrews ➜ ヘブライ人への手紙 三 辺 合 計 【さんぺんごうけいsanpengoukei 】 noun:
the sum of the length, width, and height of a package; length + width + height五 摂 家 【ごせっけgosekke 】 noun:
the five regent houses ; five families of the Fujiwara clan (Konoe, Kujo, Nijo, Ichijo, and Takatsukasa) entrusted as imperial regents and advisors starting in the Kamakura period ➜ 摂関 見 る目 嗅 ぐ鼻 【みるめかぐはなmirumekaguhana 】 expression:
Yama's pole with a human head on the top (able to discern good and evil of the dead) ➜ 閻魔 (being a) fuss-pot; complaining about things in the public eye JLPTN3 上 達 ☆ 【じょうたつjoutatsu 】 Inflection noun / ~する noun:
improvement (e.g. in skill, ability); advance; progress communication of opinions of the general populace to those of high rank Antonym: 下達 ➜ 上通 君のkimino 英語eigo はha 上達joutatsu しているshiteiru 。 Your English is improving.
JLPTN5 それsore ☆ 《其 れ・其 irr. 》 pronoun:
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it ➜ 何れ ・此れ ・彼【あれ】 that time; then there (indicating a place near the listener) - archaismyou - archaism JLPTN1 日 の丸 ★ 【ひのまるhinomaru 】 noun:
outline of the sun (esp. represented as a red circle) the Japanese flag - abbreviation ➜ 日の丸の旗 そのsono 日hi 、日の丸hinomaru のno 旗hata がga はためいていたhatameiteita 。 On that day, Japanese flags were flying.
JLPTN1 未 ☆ 【ひつじhitsuji 】 noun:
eighth sign of the Chinese zodiac (The Ram, 1pm-3pm, south-southwest, June) JLPTN1 卯 ☆ 【うu ・ぼうbou 】 noun:
fourth sign of the Chinese zodiac (The Hare, 5am-7am, east, February) 来年rainen はha 卯u 年nen ですdesu 。 Next year is the year of the rabbit.