Results, bull's-eye
Showing results 1526-1550:
- 若気【にやけ・にゃけ】
noun:
- male homosexual's partner
- buttocks; anus
- 握り鋏【にぎりばさみ】握りばさみ
noun:
- U shaped scissors with no place to put one's fingers; shears ➜ 和鋏【わばさみ】
- にたりくじら《似鯨》ニタリクジラ
noun:
- Bryde's whale (Balaenoptera brydei)
- お目【おめ】御目
noun:
- eye; eyes - honorific language ➜ 目【め】
- sight; vision; looking ➜ 目【め】
- 三族の罪【さんぞくのつみ】
noun:
- crime for which one's three types of relatives will be punished; crime implicating one's relatives of all three types - obscure term ➜ 三族
- 転居先【てんきょさき】
noun:
- 鳩が豆鉄砲を食ったよう【はとがまめでっぽうをくったよう】
expression:
- like a pigeon who's been shot by a peashooter (i.e. wide-eyed in shock)
- 責を果たす【せきをはたす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to fulfill one's responsibility ➜ 責任を果たす
- 底意【そこい】
noun:
- one's underlying motives or true intentions
- 合駒【あいごま】合い駒・間駒 Inflection
noun / ~する noun:
- piece placed to block opponent's check - Shōgi term
- 土俵廻し【どひょうまわし】
noun:
- wrestler's belt used in a bout - Sumo term
- 大気圏内【たいきけんない】
noun / ~の noun:
- within the earth's atmosphere; inner space
- 汀【みぎわ】渚・水際
noun:
- water's edge; shore; waterside
- 夫婦喧嘩は犬も食わない【ふうふげんかはいぬもくわない】
expression:
- one should not interfere in lover's quarrels - proverb
- 神嘗祭【かんなめさい・かんにえのまつり・しんじょうさい】神嘗の祭【かんにえのまつり】
noun:
- offering of the year's new rice harvest (imperial festival, October 17)
- 天皇杯【てんのうはい】
noun:
- ラインロビング・ライン・ロビング
noun:
- adding a product line or department to improve a store's performance - From English "line robbing"
- 手牌【てはい】
noun:
- tiles in a player's hand - Mahjong term
- 瞳を凝らす【ひとみをこらす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to strain one's eyes; to stare ➜ 目を凝らす
- 米の祝い【よねのいわい】
expression / noun:
- longevity celebration for one's 88th year
- 男言葉【おとこことば】男ことば
noun:
- men's language; male language
- エンドラーズライブベアラ・エンドラーズ・ライブベアラ
noun:
- Endler's livebearer (Poecilia wingei); Endler's guppy
- 採長補短【さいちょうほたん】 Inflection
noun / ~する noun:
- compensating for one's shortcomings by incorporating others' strong points - four character idiom