Results, display of a sumo champion in the ring
Partial results:
Showing results 15351-15375:
- 一諾千金【いちだくせんきん】
expression:
- one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost - four character idiom
- 町石卒塔婆【ちょうせきそとば】
noun:
- stupa-shaped stone distance indicators placed at intervals of one cho (approx. 109 meters) on a temple approach ➜ 町石
- 清老頭【チンラオトウ】
noun:
- all terminals; winning hand consisting of only ones and nines as pungs or kongs plus a pair - Mahjong term - From Chinese
- ボール☆
noun:
- ball
- ball (pitch that falls outside of the strike zone) - Baseball term
- bowl
- board (cardboard, pasteboard, etc.) - abbreviation ➜ ボール紙
- 首都圏★【しゅとけん】
noun:
- the capital city (often Tokyo) area (typically within 50 km of city's centre) (center)
首都圏でも燃料が不足している。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
- 無実☆【むじつ】
noun / ~の noun:
- innocence; guiltlessness; false accusation; false charge
noun:
- absence of the fact; insubstantiality; lacking substance
- insincerity; dishonesty - archaism
- 心☆【しん】
noun:
- heart; mind
noun / suffix:
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
- 金剛☆【こんごう】
noun:
- vajra (indestructible substance); diamond; adamantine
- thunderbolt; Indra's weapon; Buddhist symbol of the indestructible truth
- 店じまい【みせじまい】店仕舞い・店仕舞・店閉まいirr. Inflection
noun / ~する noun:
- closing up shop (for the day)
- stopping business; going out of business
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
- 矢面に立つ【やおもてにたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to bear the full brunt of (an attack, criticism, etc.); to face (e.g. questioning) - idiom
- 吉日【きちじつ・きちにち・きつじつ】
noun:
- lucky day
- an unspecified day of the month, used on diplomas, proclamations, etc.
- 踊り字【おどりじ】踊字irr.・躍り字・躍字
noun:
- iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark
- 思う壺にはまる【おもうつぼにはまる】思う壷にはまる・思うつぼにはまる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to turn out just as one wished; to play into the hands (of)
- 一殺多生【いっさつたしょう・いっせつたしょう】
expression:
- It is justifiable to kill one (harmful) person to save the lives of many - four character idiom
- 失地回復【しっちかいふく】
noun:
- the recovery of lost territory; recovering (regaining) lost ground (one's former position); fence-mending - four character idiom
- ツバキ科【ツバキか】
noun:
- Theaceae; family of flowering plants comprising the camellias and other shrubs and trees
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary