Results, raphe of the palate

Partial results:

Showing results 15376-15400:

ざらにいるzaraniiru Inflection

expression / ichidan verb:

こういったkouitta

expression:

ぎんたginta

expression:

  • in case of - idiom - Kyūshū dialect
ぺろりperori

noun:

いえばieba

expression:

けじめをつけるkejimewotsukeruケジメをつけるKEJIMEwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to draw the line (between two situations); to make a clear distinction けじめ
  • to take clear responsibility for (mistakes, etc.)
ひざカックンhizaKAKKUNひざかっくんhizakakkunヒザカックンHIZAKAKKUN

noun:

  • knee dislocation
  • making somebody's knees bend (by hitting them behind the knees with one's own knees)
あいろうairou

noun:

  • indigo wax; cylindrical shape made from indigo dye froth, often by boiling the froth with caustic soda, used for coloring paintings, etc.
マタニティマークMATANITEIMAAKUマタニティーマークMATANITEIIMAAKUマタニティ・マークMATANITEI/MAAKUマタニティー・マークMATANITEII/MAAKU

noun:

  • badge (or keyring, etc.) used to inform others that the wearer is pregnant - From English "maternity mark"
げんせいgenseiげんせgenseげんぜgenzeobs.うつしよutsushiyoobs.うつしよutsushiyoobs.

noun / ~の noun:

  • present world; present age; transient world; life - usu. げんせ - Buddhism term
  • recent epoch (i.e. the Holocene epoch) げんせい 完新世
けらkeraおけらokeraろうこroukoケラKERAオケラOKERA

noun:

  • mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis)
  • being penniless; being broke おけら・オケラ - colloquialism
どくしょひゃっぺんdokushohyappen

expression:

  • Repeated reading (makes the meaning clear); Reading something again and again (will lead one to realize its meaning) - four character idiom
まんもくこうりょうmanmokukouryou Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see - four character idiom
まんもくしょうじょうmanmokushoujou Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see - four character idiom
くきちゃkukichaold

noun:

  • twig tea; stem tea; kukicha; tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season
おはちがまわってくるohachigamawattekuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • it's my turn; the ball is in my court; it's up to me - idiom
きガスkiGASUold

noun:

  • noble gas; inert gas

expression:

うなりごえunarigoe

noun:

  • groan; moan
  • roar; growl
  • buzz; hum (e.g. motor); whistling (e.g. wind, wires in the wind)
みはしらのうずのみこmihashiranouzunomiko

noun:

  • the three main Shinto gods: Amaterasu Omikami, Tsukuyomi no Mikoto and Susano-o no Mikoto; three precious children 三柱の神
あんどんばかまandonbakama

noun:

  • hakama without gussets (worn by female students and later male students in the Meiji period); hakama without gores - archaism
もらいじこmoraijiko

expression / noun:

  • car accident for which one is not responsible; car accident where the other side is at fault
ろうさいrousai

noun:

  • work-related injury; work-related illness; work-related death; on-the-job accident - abbreviation 労働災害
  • workers' compensation insurance - abbreviation 労災保険
みざるきかざるいわざるmizarukikazaruiwazaru

expression:

  • see no evil, hear no evil, and speak no evil; the three wise monkeys
ろうどうさんぽうroudousanpou

noun:

  • the three labor laws (trade union law, labor standards law, labor relations adjustment law) (labour)
せおいなげをくうseoinagewokuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be betrayed unexpectedly; to be stabbed in the back; to be double-crossed

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for raphe of the palate:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary