Results, on-the-air
Showing results 15426-15450:
- 代【だい】
noun / suffix noun:
- charge; cost; price
- generation; age; reign
- era - Geology term
- a representative of; on behalf of; for (someone) - after someone's name or title
- used after a phone number to indicate that it is a switchboard number ➜ 代表電話番号
counter:
- counter for decades of ages, eras, etc.
- counter for generations (of inheritors to a throne, etc.)
- proxy application company - abbreviation ➜ 代理申請会社
noun:
- pronoun - used in dictionaries, etc. - abbreviation ➜ 代名詞
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。 Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.
- なんぼ《何ぼ》
adverb / interjection:
- how; how much; how many; how long; how far - Kansai dialect ➜ 幾ら
- under no circumstances; whatever the circumstances may be; say what you like - Kansai dialect ➜ 幾ら何でも【いくらなんでも】
noun:
- being meaningful; being significant; having value; having worth - Kansai dialect
- なんぼう《何ぼう》
adverb / interjection:
- how; how much; how many; how long; how far - old form of 何ぼ - Kansai dialect ➜ 幾ら・何ぼ【なんぼ】
- under no circumstances; whatever the circumstances may be; say what you like - Kansai dialect ➜ 幾ら何でも【いくらなんでも】・何ぼ【なんぼ】
noun:
- being meaningful; being significant; having value; having worth - Kansai dialect ➜ 何ぼ【なんぼ】
- 空目【そらめ】 Inflection
noun / ~する noun:
- seeing something that isn't actually there; hallucination; mistaking for something or someone else
- pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye ➜ 見ぬふり【みぬふり】
- looking upwards ➜ 上目【うわめ】
- 飴☆【あめ】
noun:
- (hard) candy; toffee - Food term
- rice-sugar; sugar made from the starch of rice, potatoes, etc. - Food term
- amber; yellowish-brown - abbreviation ➜ 飴色
- 悪魔★【あくま】
noun:
- devil; demon; fiend
- Satan; the Devil - in Christianity and Judaism ➜ サタン
- Māra; evil spirits or forces that hinder one's path to enlightenment - Buddhism term
- 探る☆【さぐる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to feel around for; to fumble for; to grope for; to search for; to look for
- to investigate; to probe into; to spy on; to sound out
- to explore (parts unknown); to enjoy (natural beauty)
我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
- さすが☆《流石ateji・遉・有繋》 Inflection
adjectival noun / adverb / ~の noun:
- as one would expect
- still; all the same
- even... (e.g. "even a genius...") - as さすがの〜も
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
- 胴☆【どう】
noun:
- trunk; torso; body; abdomen; waist
- plastron (in kendo); touching the plastron (kimari-te in kendo)
- frame (of a drum, etc.); sound box (of a shamisen, etc.); hull (of a ship)
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
- ひよこ☆・ひな☆・ひよっこ《雛》ヒナ・ヒヨコ
noun:
- young bird; chick
- hina doll; doll displayed during the Girls' Festival [ひな]
- green; wet behind the ears; juvenile [ひよこ・ひよっこ]
ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。 Can you return starling chicks to their parents?
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
- ごまかす☆《誤魔化すateji・誤摩化すateji・胡麻化すateji・誤魔かすateji・胡魔化すateji》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate
- to dodge; to beg the question (issue, difficulties)
- to varnish over; to gloss over
- こだわる☆《拘るirr.・拘わるirr.》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to fuss over; to be particular about
- to be obsessive about; to be fixated on
- to obstruct; to hinder
細かいことにこだわるな。 Don't split hairs.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。 The boy persisted in wearing his hair long.
- 帯びる☆【おびる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to wear (sword, decoration, etc.); to carry
- to be entrusted (e.g. with a mission); to take on
- to have a trace of; to be tinged with ➜ 赤味を帯びた【あかみをおびた】
- 限り★【かぎり】
adverbial noun / noun:
- limit; limits; bounds
- degree; extent; scope
- as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; very much
- unless (after neg. verb)
- the end; the last
suffix:
- as long as; only
彼の好奇心には限りがなかった。 His curiosity knew no bounds.
あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 You should call your mother as soon as possible.
彼は声の限りに叫んだ。 He shouted at the top of his voice.
もっと勉強しない限り落第しますよ。 You will fail unless you work harder.
授業料は本月25日限り納付の事。 Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
- 突き☆【つき】
noun:
- thrust; stab; lunge; pass (in fencing)
- tsuki; thrust to the throat (in kendo) - Martial Arts term
- tsuki; thrust to the chest - Sumo term
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
- 冷え込む☆【ひえこむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to get (much) colder; to deepen (cold)
- to feel cold (of the body); to be chilled to the bones
- to worsen (of relations, economic conditions, etc.)
- 実況☆【じっきょう】 Inflection
noun:
- actual state (of things); real state; actual condition; real condition; actual scene
~の noun:
- live; on-the-scene
noun / ~する noun:
- reporting live; live coverage; live broadcasting - abbreviation ➜ 実況放送
- 風情☆【ふぜい・ふうじょう】
noun:
- taste; elegance; charm [ふぜい]
- appearance; air
suffix:
- the likes of ...; lowly people such as ... [ふぜい] - humble language - derogatory term
- ルビー☆・ルビ☆
noun:
- ruby - esp. ルビー
- ruby character; small hiragana or katakana readings of kanji usually above or to the side of the kanji (esp. used by printers and in ref. to printed material) - esp. ルビ
- Ruby (programming language) [ルビー] - IT term
- 突っ掛かる【つっかかる】突っかかる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to charge; to lunge; to rush
- to flare up (at someone); to turn on (someone)
- to collide with; to bump into
- 愛国歌【あいこくか】
noun:
- Aegukga; national anthem of South Korea
- Aegukka; national anthem of North Korea; The Patriotic Song; Let Morning Shine
- The Patriotic Song; national anthem of the Russian SFSR and of the Russian Federation from 1990 to 2000
- 尖らせる【とがらせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- かっきり・カッキリ
adverb:
- exactly; just; precisely - onomatopoeia
- punctually; exactly on time - onomatopoeia
~と adverb:
- clearly delineated (of boundaries, etc.) - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for on-the-air:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary