Results, it has been arranged that

Partial results:

Showing results 1551-1575:

おおとりよりことりootoriyorikotori

expression:

  • it is wiser to make money steadily over time; light gains make heavy purse; better small takings than a large win [literal]
もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむmonzennokozounarawanukyouwoyomu

expression:

  • you learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate will recite sutras untaught [literal] - proverb
カットオーバーKATTOOOBAAカットオーバKATTOOOBA

noun:

  • cutover; cut-over; starting new (IT) equipment; transferring from the old to a new (hardware and/or software) system - IT term
ネタつぶしNETAtsubushiねたつぶしnetatsubushi

noun:

  • publicly predicting the future developments of a creative work (making it difficult for the creator to use those ideas) - slang ねた
もんぜんのこぞうmonzennokozou

expression:

かねのくさりもひけばきれるkanenokusarimohikebakireru

expression:

  • even the strong-willed fall into temptation - proverb
  • there's nothing you can't do if you set your mind to it - proverb
やけのこるyakenokoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to escape being burned (esp. of a building or the items in it); to survive a fire
おめざましomezamashi

noun:

  • type of candy given to a child after it wakes up from a nap; wake-up sweets お目覚
おめざomeza

noun:

  • type of candy given to a child after it wakes up from a nap; wake-up sweets
こえをかけるkoewokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to greet; to call out (to); to start talking (to)
  • to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
  • to cheer (on); to give vocal support (to)
あみどんしゅうのうおをもらすamidonshuunouowomorasu

expression:

  • the law has holes large enough for the most wicked men to slip through; the long arm of the law doesn't reach everywhere; fishes big enough to eat boats aren't caught by the net [literal] - proverb
うしろだてushirodate

noun:

  • backing; support; backer; supporter; patron; sponsor
  • shield that protects one's back
くんかいkunkai Inflection

noun / ~する noun:

  • warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something

長吉choukichiha人間ningenというtoiuものmonohatoshiwo取るtoruto若いwakai時分jibunni経験keikenshita若いwakaiものmonoしかshika知らshiraないnai煩悶hanmon不安fuanwobaけろりとkerorito忘れwasureteしまっshimatetsugino時代jidaini生れumarete来るkuru若いwakaiものmonono身の上minouewo極めてkiwamete無頓着mutonjakuni訓戒kunkai批評hihyouするsurukotonoできるdekiru便利benrina性質seishitsuwo持っmoteいるiruものmonodatoshiwo取っtotaものmonoto若いwakaiものmononomaniha到底toutei一致itchisareないnai懸隔kenkakunoあるarukotowoつくづくtsukuzuku感じkanjita Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.

おもわせぶりomowaseburi Inflection

adjectival noun:

  • significant; suggestive; insinuating; meaningful

noun:

  • words or behaviour that hints at a deeper meaning

あのanoonnaha思わせぶりomowaseburiwoするsuru She is quite coquettish.

エコステーションEKOSUTEESHONエコ・ステーションEKO/SUTEESHON

noun:

  • a service station for cars that run on alternative fuels
みずのあわmizunoawa

expression / noun:

  • coming to nothing 水泡
  • bubble on the surface of water
  • something that is short-lived

苦労kurouしたshitaのにnoni全てsubete水の泡mizunoawaだったdatta All my troubles came to nothing.

みせパンmisePAN

noun:

  • show-off underwear; wearing clothes that reveal part of one's pants
じゅんたいげんjuntaigen

noun:

  • secondary substantive (inflectable word or phrase that acts as an uninflectable within a sentence) - Linguistics term
くろいあめkuroiame

expression / noun:

  • heavily polluted, radioactive rain sometimes following an atmospheric nuclear explosion (esp. that of Hiroshima)
たびどりtabidoriりょちょうryochou

noun:

  • migrating bird (that is just passing through en route to its final destination)
かみかぜタクシーkamikazeTAKUSHII

noun:

  • kamikaze taxi (1960s term for taxis that fail to heed traffic regulations) - colloquialism
まんせいしょくぶつmanseishokubutsuつるせいしょくぶつtsuruseishokubutsuつるせいしょくぶつtsuruseishokubutsu

noun:

  • creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine)
コールドまけKOORUDOmake

noun:

  • loss of a match that is 'called' part way into the game
イモビライザーIMOBIRAIZAA

noun:

  • immobiliser (electronic device that prevents an automobile engine from running without the key); immobilizer
いちじょうichijou

noun:

  • ekayana (doctrine that only one teaching, usu. the Lotus Sutra, can lead to enlightenment) - Buddhism term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for it has been arranged that:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary