Results, it has been arranged that
Partial results:
Showing results 1551-1575:
- 大取りより小取り【おおとりよりことり】
expression:
- it is wiser to make money steadily over time; light gains make heavy purse; better small takings than a large win [literal]
- 門前の小僧習わぬ経を読む【もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ】
expression:
- you learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate will recite sutras untaught [literal] - proverb
- カットオーバー・カットオーバ
noun:
- cutover; cut-over; starting new (IT) equipment; transferring from the old to a new (hardware and/or software) system - IT term
- ネタ潰し【ネタつぶし】ねた潰し【ねたつぶし】
noun:
- publicly predicting the future developments of a creative work (making it difficult for the creator to use those ideas) - slang ➜ ねた
- 門前の小僧【もんぜんのこぞう】
expression:
- you learn, without realising it, from what is around you; a shop-boy near the temple gate (will recite sutras untaught) [literal] - proverb - abbreviation ➜ 門前の小僧習わぬ経を読む【もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ】
- 金の鎖も引けば切れる【かねのくさりもひけばきれる】
expression:
- even the strong-willed fall into temptation - proverb
- there's nothing you can't do if you set your mind to it - proverb
- 焼け残る☆【やけのこる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to escape being burned (esp. of a building or the items in it); to survive a fire
- 声をかける【こえをかける】声を掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to greet; to call out (to); to start talking (to)
- to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
- to cheer (on); to give vocal support (to)
- 網呑舟の魚を漏らす【あみどんしゅうのうおをもらす】網吞舟の魚を漏らす
expression:
- the law has holes large enough for the most wicked men to slip through; the long arm of the law doesn't reach everywhere; fishes big enough to eat boats aren't caught by the net [literal] - proverb
- 後ろ盾☆【うしろだて】後ろだて・後ろ楯
noun:
- backing; support; backer; supporter; patron; sponsor
- shield that protects one's back
- 訓戒☆【くんかい】訓誡 Inflection
noun / ~する noun:
- warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something
長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
- 思わせぶり【おもわせぶり】思わせ振り Inflection
adjectival noun:
- significant; suggestive; insinuating; meaningful
noun:
- words or behaviour that hints at a deeper meaning
- 水の泡【みずのあわ】
expression / noun:
- coming to nothing ➜ 水泡
- bubble on the surface of water
- something that is short-lived
- 準体言【じゅんたいげん】
noun:
- secondary substantive (inflectable word or phrase that acts as an uninflectable within a sentence) - Linguistics term
- 黒い雨【くろいあめ】
expression / noun:
- heavily polluted, radioactive rain sometimes following an atmospheric nuclear explosion (esp. that of Hiroshima)
- 神風タクシー【かみかぜタクシー】
noun:
- kamikaze taxi (1960s term for taxis that fail to heed traffic regulations) - colloquialism
- 蔓性植物【まんせいしょくぶつ・つるせいしょくぶつ】つる性植物【つるせいしょくぶつ】
noun:
- creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine)
- イモビライザー
noun:
- immobiliser (electronic device that prevents an automobile engine from running without the key); immobilizer
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for it has been arranged that:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary