Results, love for one\\\'s old school or alma mater

Partial results:

Showing results 1551-1575:

こころゆくまでkokoroyukumade

adverb:

ひざまくらhizamakura

noun:

  • sleeping with one's head in another's lap
しんしょうふうけいshinshoufuukei

noun:

  • imagined landscape; scenery in one's mind's eye - four character idiom
とうげこうtougekou Inflection

noun / ~する noun:

  • going to and from school; path to and from school; way to school
のみくちnomikuchiのみぐちnomiguchi

noun:

  • taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages) - usu. のみくち
  • someone who enjoys alcohol
  • place one's lips touch on the rim of a cup
  • shape of one's mouth when drinking
  • tap; faucet; spigot - usu. のみぐち
やろうじだいyaroujidai Inflection

adjectival noun / noun:

  • throwing one's weight around in a small group without knowing one's real worth in a larger world outside; being a big fish in a small pond - four character idiom
さんじるsanjiru Inflection

ichidan verb:

  • to scatter; to disperse
  • to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
  • to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
さんずるsanzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs):

  • to scatter; to disperse
  • to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
  • to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
おいつくoitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach
  • to be compensated; to make up for one's losses

トムTOMUni追いつくoitsukuためにtameni走らhashiraなければならなかったnakerebanaranakatta I had to run to catch up with Tom.

きゅうじたいkyuujitaiold

noun:

  • old character form; old kanji form 新字体
きゅうせいkyuusei

noun:

  • old home; former home; old nest
かねるkaneru Inflection

suffix / ichidan verb:

  • to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do 兼ねない

ichidan verb / transitive:

  • to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features
  • to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside
  • to hesitate to do something (out of consideration for others)
  • to think of the future (as well as the present)

こういうkouiu事情jijouですからdesukara残念ながらzannennagaraせっかくsekkakunogo招待shoutaiwoo受けukeいたしitashiかねるkaneruのですnodesu As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.

きゅうたいいぜんkyuutaiizen Inflection

adjectival noun / ~の noun / ~たる adjective / ~と adverb / noun:

  • remaining unchanged (from the old state of things); none the better for the change (if at all) - four character idiom
うしのときまいりushinotokimairi

expression / noun:

  • cursing ritual where one visits a shrine at 2 in the morning and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death 丑の刻参り
うしのこくまいりushinokokumairi

noun:

  • cursing ritual where one visits a shrine at 2 in the morning and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death
てきにしおをおくるtekinishiowookuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty - from Uesugi Kenshin sending salt to his enemy, Takeda Shingen, when Takeda's salt supply had been cut off
おもいをはせるomoiwohaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown) 思いを致す
ひとのきんたまをにぎるhitonokintamawonigiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior
はくhaku

noun:

  • white
  • striped mullet fry (Mugil cephalus) 鯔【ぼら】
  • speech; one's lines せりふ
  • white dragon tile - Mahjong term
  • winning hand with a pung (or kong) of white dragon tiles - Mahjong term
  • white person; Caucasian - abbreviation - archaism 白人

prefix noun / suffix noun / noun:

いちにつくichinitsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up
めぐらすmegurasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to enclose (with); to surround (with); to encircle
  • to turn (one's head, heel, etc.)
  • to think over; to work out
  • to notify (orally or in writing) - archaism
ひがんhigan

noun:

  • one's dearest wish; Buddha's vow to save humanity

日本nipponシンクロSHINKUROkaino悲願higanであるdearukinにはnihaあと一歩ato一hode届かなかったtodokanakatta The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.

ばけのかわbakenokawairr.

noun:

  • masking one's true character; disguise; sheep's clothing
まきじたmakijita

noun:

  • speaking with a trill; rolling one's r's
ひとのふりみてわがふりなおせhitonofurimitewagafurinaose

expression:

  • one man's fault is another's lesson - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary