Results, woman who lies flat during intercourse
Partial results:
Showing results 1551-1575:
- アナウンサー☆・アナウンサirr.
noun:
- announcer; presenter; broadcaster; reporter
- in-house television talent who does on-location fluff pieces for variety shows
- ブルセラショップ
noun:
- used women's clothing store (catering to male clientele who purchase panties, high-school uniforms, etc. for sexual arousal) ➜ ブルセラ
- 万歳【まんざい】萬歳old
noun:
- door-to-door manzai; form of comedy orig. performed at people's homes by entertainers during the New Year festivities; precursor to modern day manzai ➜ 漫才
- 柊鰯【ひいらぎいわし】
noun:
- sardine and holly charm; sardine head and holly branch placed next to the front door during setsubun to ward off demons
- 空気★【くうき】
noun:
- air; atmosphere
- mood; situation ➜ 空気を読む【くうきをよむ】
- someone with no presence; someone who doesn't stand out at all - colloquialism - idiom
- 使いっ走り【つかいっぱしり】使いっぱしり Inflection
noun / ~する noun:
- gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else
- 陰間【かげま】蔭間
noun:
- homosexual prostitute who sold favors at banquets, etc. (late Edo) - archaism ➜ 若衆【わかしゅ】
- actor-in-training in kabuki - archaism
- 亜乱炭椎ateji【アランスミシー】
noun:
- Alan Smithee (pseudonym used by film directors who wish to disown a project); Allen Smithee
- 伊弉冉尊【いざなみのみこと】伊邪那美命
noun:
- Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods ➜ 伊弉諾尊
- 鳩が豆鉄砲を食ったよう【はとがまめでっぽうをくったよう】
expression:
- like a pigeon who's been shot by a peashooter (i.e. wide-eyed in shock)
- 猿の尻笑い【さるのしりわらい】
expression / noun:
- the pot calling the kettle black; people who live in glass houses shouldn't throw stones - idiom
- 士【し】
noun:
- man (esp. one who is well-respected)
- samurai ➜ 侍
suffix noun:
- person (in a certain profession, esp. licensed); member
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
- 口説き落とす【くどきおとす】口説き落す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to persuade; to prevail upon; to win a woman's heart; to win over; to talk someone into doing
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
- おしどり夫婦【おしどりふうふ】鴛鴦夫婦
expression:
- loving couple; couple of lovebirds; happily married couple (who are always together)
- 新藁【しんわら】
noun:
- new straw; straw from the current year
- rice seedlings boiled and dried and then tied into a woman's hair to chase evil spirits away
- 取り手【とりて】取手
noun:
- recipient; receiver; acceptor; taker
- skilled practitioner (of judo, sumo, etc.) - Martial Arts, Sumo term
- person who picks up the cards (in karuta games) ➜ 読み手
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for woman who lies flat during intercourse:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary