Results, the nail which sticks out gets hammered down
Partial results:
Showing results 15651-15675:
- 棟札【むなふだ・むねふだ】
noun:
- sign staked to a building's ridgepole at construction time stating the building's donor, builder, date, reason for construction, etc.
- 商売女【しょうばいおんな】
noun:
- woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.); woman who works in an adult entertainment business; demimondaine; prostitute ➜ 商売人
- 継続は力なり【けいぞくはちからなり】
expression:
- persevering through something difficult makes one stronger; whatever doesn't kill us only makes us stronger; slow but steady wins the race - proverb
- 復古神道【ふっこしんとう】
noun:
- Fukko Shinto; Restoration Shinto; Reform Shinto (prominent 18th century form of Shinto, based on the classics, and free from Confucian and Buddhist influences)
- 大寄【おおよせ】
noun:
- calling many harlots and entertainers and have a big party
- starting an important maneuver at the end of a game of go
- 冥土の土産【めいどのみやげ】冥途の土産・冥土のみやげ・冥途のみやげ
expression / noun:
- pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace
- 天秤押し【てんびんおし】
noun:
- pressing the top of a pickle vat by hanging a weight on a staff, used as a lever (in Kyoto suguki pickle making) - obscure term
- 参勤【さんきん】参覲ateji Inflection
noun / ~する noun:
- going to serve one's lord
noun:
- daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) - abbreviation ➜ 参勤交代
- 自業自得☆【じごうじとく】 Inflection
expression / adjectival noun / noun / ~の noun:
- paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow - four character idiom
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。 Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.
- 身から出た錆【みからでたさび】
expression:
- paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reaping what you sow - idiom
- アミカスキュリエ・アミカスキューリー・アミカスキュリィ・アミカス・キュリエ・アミカス・キューリー・アミカス・キュリィ
noun:
- amicus curiae; friend of the court - Law term
- 構え【かまえ】構irr.
noun:
- structure; construction; appearance
- posture (e.g. in martial arts); pose; stance
- readiness; determination; preparedness
- kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji) - e.g. 門
- ドリア・ドーリア
noun:
- pilaf topped with bechemal or other cheese-based sauce, then oven baked - named after the Doria family of Genoa - From Italian "Doria"
- casserole dish dedicated to the Doria family, often with green, white and red colours
- 切羽詰まる☆【せっぱつまる】せっぱ詰まる・切羽つまる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be at one's wits' end; to be cornered; to be packed to the hilt [literal] ➜ 切羽【せっぱ】
- 生そば【きそば】生蕎麦
noun:
- 100% buckwheat noodles; buckwheat noodles made from buckwheat flour only, without the addition of wheat flour ➜ 生そば【なまそば】
- 火中の栗を拾う【かちゅうのくりをひろう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to take a risk for someone; to endanger oneself for someone; to gather chestnuts from the fire [literal] - orig. from the fable The Monkey and the Cat by Jean de La Fontaine - idiom
- 増床【ぞうしょう】
noun:
- expansion (in space) of a sales area; increase in the number of beds (in a hospital, etc.)
- 得手に帆を揚げる【えてにほをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to hoist one's sail when the wind is fair; to get one's time to shine - idiom
- 高等部【こうとうぶ】
noun:
- senior high school (esp. the senior high school section of a school that also encompasses other grades)
- 腕法【わんぽう】
noun:
- way of holding a calligraphy brush; position of the arm used for a particular type of calligraphy
- 見極める☆【みきわめる】見きわめる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something)
善悪を見極めることは難しい。 To distinguish right from wrong is difficult.
- フェニックス☆
noun:
- phoenix (bird of Egyptian mythology) - From Latin
- phoenix (any palm tree of genus Phoenix, incl. the date palm)
- 出し抜く【だしぬく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to outwit; to outmanoeuvre; to steal a march on; to get the jump on; to anticipate; to forestall
- 乗りつぶす【のりつぶす】乗り潰す Inflection
godan ~す verb:
- to drive into the ground (e.g. car); to ride to death (e.g. horse)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary