Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 1576-1600:
- じまい《仕舞い・仕舞・終い・了い》
suffix:
- ending; quitting; closing - after a noun ➜ 店じまい
- ending before one had time to do something one wanted or intended to - after the 〜ず negative form of a verb; indicates disappointment
- 自力★【じりき・じりょく】
noun / ~の noun:
- one's own strength; one's own efforts
noun:
- self-salvation - Buddhism term
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 America will solve her problems for herself.
- 存分☆【ぞんぶん】 Inflection
adjectival noun / adverb / noun:
- to one's heart's content; as much as one wants
- 自画自賛☆【じがじさん】自画自讚 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- singing one's own praises; praising one's own wares - four character idiom
あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜならあいつはいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.
- 決心が揺らぐ【けっしんがゆらぐ】 Inflection
expression / godan ~ぐ verb:
- to lose one's resolve; to have one's resolution waver
- 手の内を見せる【てのうちをみせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to reveal one's true intentions; to show one's cards - idiom
- 太ももを出す【ふとももをだす】太腿を出す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to expose one's thighs; to bare one's buttocks
- くんろ
auxiliary:
- to give; to let one have; to do for one; to be given - contraction of くれろ - Kansai dialect ➜ 呉れる
- 靴新しと雖も首に加えず【くつあたらしといえどもくびにくわえず】沓新しと雖も首に加えず
expression:
- there must be a clear distinction between the upper and lower classes; even new shoes must not be worn on the head [literal] - proverb
- 胸のつかえが下りる【むねのつかえがおりる】胸の痞えが下りる・胸の痞が下りる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be relieved of a worry; to get a load off one's chest
- 放念【ほうねん】 Inflection
noun / ~する noun:
- setting one's mind at ease; not feeling that one need be concerned (about something); feeling free to disregard (something)
- ば☆
particle:
- if ... then; when
- and - often ...も...ば...も...
- why don't you...?
- the more (one does something) - often ...ば...ほど
- because; since - archaism
- 揣摩臆測【しまおくそく】揣摩憶測 Inflection
noun / ~する noun:
- conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary