Results, a central or key radio station

Partial results:

Showing results 1576-1600:

アンカーANKAAアンカANKA

noun:

くうkuuold Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to eat - male language
  • to live; to make a living; to survive
  • to bite; to sting (as insects do)
  • to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of
  • to encroach on; to eat into; to consume
  • to defeat a superior; to threaten a position
  • to consume time and-or resources
  • to receive something (usu. an unfavourable event) - colloquialism
  • to have sexual relations with a woman, esp. for the first time - male language - vulgar

tade食うkuumushimo好き好きsukisuki There is no accounting for tastes.

このkono事業jigyouhakinwo食うkuu This job eats money.

今時imadoki年功序列nenkoujoretsudaなんてnante言ってittemo若いwakaiyatsuno反発hanpatsuwo食うkuuだけdakeですdesuyo If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.

キーワードKIIWAADOキイワードKIIWAADOirr.

noun:

  • keyword; key word; buzzword; catch-phrase
  • keyword; search term; indexing term - IT term
さべんかんsabenkan

noun:

  • Oversight Department of the Left (overseeing the Ministries of Central Affairs, Ceremonies, Civil Administration & Popular Affairs) 弁官
あまくだりamakudari Inflection

noun / ~する noun:

  • retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation
  • command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition
  • descent from heaven - orig. meaning

日本nipponno官僚kanryoutachiha国家kokkaga破綻hatanするsuruまでmade天下りamakudariwo続けtsuzukete税金zeikinwoむさぼるmusaboru国賊kokuzokuni過ぎsugiないnai Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.

キャリーバックKYARIIBAKKU

noun:

  • carry-back; bringing the ball back to one's own position (in rugby) - Sports term
  • carryback; carrying over a deduction or credit from a prior year to the current year (to reduce income tax) - Economics term
へんがくhengaku

noun:

  • framed picture or motto (usu. horizontal, hung over gates or lintels)
かくにkakuni

noun:

  • stew of cubed meat or fish (esp. pork belly or tuna) - Food term
まぞくmazoku

noun:

  • demonic or magic being; inhabitant of hell (or the spirit world) 神族魔界

なにnaniアンタANTA疑ってんutagattenno」「daだってdatteそんなsonnaいきなりikinari魔界makaiとかtoka魔族mazokuとかtoka信じろshinjirotoいうiuhougaおかしいokashiiyo "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."

なしじnashiji

noun:

  • nashiji (lacquering technique using gold or silver powder or flakes)
しろがすりshirogasuri

noun:

  • white cloth or kimono with black or indigo splash patterns
あいこうかいaikoukai

noun:

  • club (esp. for devotees or fanciers of some subject or activity)
ひせいきせいhiseikisei

noun:

しゅえいじょshueijo

noun:

  • guard station; guard house; guard post
ゆかたyukataよくいyokui

noun:

  • yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe) 湯帷子

ジャーンJAANそれじゃsoreja春田harutaくんkunもうmou見てmitemoいいiiwayoみんなminnano浴衣yukataお披露目ohiromeねぇ~nee~. Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.

ちょうchouチョーCHOO

noun / suffix noun / prefix:

  • super-; ultra-; hyper-; very; really

noun / suffix noun:

  • over (after a number or counter); more than

chou高速kousokugaコンコルドKONKORUDOkino特徴tokuchouda Great speed is a feature of the Concorde.

もんぜんばらいmonzenbarai

noun:

  • turning another away at the gate or front door; refusing to receive a caller
バッティングBATTEINGU

noun:

  • batting
  • butting
  • intruding on someone else's turf
  • having a time or schedule conflict
くんかいkunkai Inflection

noun / ~する noun:

  • warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something

長吉choukichiha人間ningenというtoiuものmonohatoshiwo取るtoruto若いwakai時分jibunni経験keikenshita若いwakaiものmonoしかshika知らshiraないnai煩悶hanmon不安fuanwobaけろりとkerorito忘れwasureteしまっshimatetsugino時代jidaini生れumarete来るkuru若いwakaiものmonono身の上minouewo極めてkiwamete無頓着mutonjakuni訓戒kunkai批評hihyouするsurukotonoできるdekiru便利benrina性質seishitsuwo持っmoteいるiruものmonodatoshiwo取っtotaものmonoto若いwakaiものmononomaniha到底toutei一致itchisareないnai懸隔kenkakunoあるarukotowoつくづくtsukuzuku感じkanjita Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.

きゅうかつkyuukatsu

noun:

  • not having met or contacted someone for a long time; neglect of friends
しょうりょうshouryou Inflection

noun / ~する noun:

  • ranging over or scouting out a territory; searching far and wide (for); reading extensively
おもわせぶりomowaseburi Inflection

adjectival noun:

  • significant; suggestive; insinuating; meaningful

noun:

  • words or behaviour that hints at a deeper meaning

あのanoonnaha思わせぶりomowaseburiwoするsuru She is quite coquettish.

みうけがねmiukeganeみうけきんmiukekinみうけがねmiukegane

noun:

  • money needed to buy a geisha or prostitute out of bondage 身請け
よもひもあけないyomohimoakenai

expression:

  • cannot live even a minute without someone or something; meaning the world to one
だかいさくdakaisakuirr.

noun:

  • plan to overcome an obstacle or break out of a deadlock; breakthrough solution

現状genjouno打開策dakaisakuwo暗中模索anchuumosakuしているshiteiru We are groping for a way out of the present situation.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a central or key radio station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary