Results, an asystole
Partial results:
Showing results 1576-1600:
- 心当たりがある【こころあたりがある】心当たりが有る Inflection
expression / godan ~る verb (irregular):
- to have an idea; to have a clue
- けりをつける《けりを付ける・鳧を付けるateji》 Inflection
expression / ichidan verb:
- to settle; to finish; to bring to an end
- なの
expression:
- used to make an assertion - at sentence-end with falling intonation - female language - colloquialism
- used to ask a question - at sentence-end with rising intonation - female language - colloquialism
- 目が高い【めがたかい】目がたかい Inflection
expression / adjective:
- having an expert eye; having a discerning eye ➜ 目の高い
- 名所★【めいしょ・などころ】
noun:
- famous place
- name of a part (of an instrument, etc.) [などころ]
- name and address [などころ]
- やっつける☆《やっ付ける・遣っ付ける・遣っつける》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 In order to beat them, we practice very hard.
- 書き抜く【かきぬく】書抜く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to extract (e.g. a passage from a book); to make an excerpt
- すずき《鱸》スズキ
noun:
- 重役出勤【じゅうやくしゅっきん】 Inflection
noun / ~する noun:
- arriving at work late as if one were an executive; management attendance at work [literal] - humorous term - four character idiom
- 割烹旅館【かっぽうりょかん】
noun:
- Japanese inn priding itself on its cuisine; Japanese-style restaurant with an attached inn
- マタハラ
noun:
- pregnancy discrimination; workplace discrimination against pregnant women; dismissing an employee because they are pregnant - abbreviation ➜ マタニティーハラスメント
- 会稽の恥【かいけいのはじ】
expression / noun:
- humiliation of defeat in battle; past humiliation by others; shame of an unendurable disgrace - proverb ➜ 会稽の恥を雪ぐ【かいけいのはじをすすぐ】
- 調査書【ちょうさしょ】
noun:
- written investigation; report of an investigation
- school record (on a student); transcript (of grades)
- 体裁☆【ていさい・たいさい】
noun:
- (outward) appearance
- (proper) format (e.g. of an essay); form; style
- appearances; decency; show; display
- lip-service; insincere words; glib talk
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 She was taken in by his gentlemanly appearance.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 Conformity is an essential element of our homogeneous community.
- 巫女☆【みこ・ふじょ】神子・巫子【みこ】
noun:
- miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines - Shintō term
- medium; sorceress; shamaness
- 悪木盗泉【あくぼくとうせん】
expression:
- A virtuous person does (should) not commit an act that offends his moral principles no matter how hard pressed he may be - four character idiom
- 当面★【とうめん】 Inflection
~の noun / temporal noun:
- current; urgent; pressing; impending
~する noun:
- to confront (an issue); to face (up to something)
adverb:
- for the meantime; at present
現在我々が当面している問題は新しいものではない。 The problem before us today is not a new one.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。 You should play along with him for the time being.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for an asystole:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary