Results, carry on the shoulder
Partial results:
Showing results 1576-1600:
- 復古神道【ふっこしんとう】
noun:
- Fukko Shinto; Restoration Shinto; Reform Shinto (prominent 18th century form of Shinto, based on the classics, and free from Confucian and Buddhist influences)
- 天秤押し【てんびんおし】
noun:
- pressing the top of a pickle vat by hanging a weight on a staff, used as a lever (in Kyoto suguki pickle making) - obscure term
- 天が下【あまがした・あめがした】
noun:
- the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way
- 定年退職【ていねんたいしょく】停年退職
noun:
- (compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 65); mandatory retirement; reaching retirement age
- 禄を食む【ろくをはむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to get a salary (from); to receive a stipend (from); to be on the payroll (of)
- 寝だめ【ねだめ】寝溜め Inflection
noun / ~する noun:
- catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance
- ウエーブ☆・ウェーブ・ウェイブ・ウェイヴ・ウェーヴ・ウエイブ Inflection
noun / ~する noun:
- wave (on water)
- wave (electromagnetic, sound, etc.)
- wavy hairstyle
- audience wave; the wave
noun:
- WAVeform audio format; WAV - IT term
- 拘束名簿式比例代表制【こうそくめいぼしきひれいだいひょうせい】
noun:
- proportional representation electoral system (in which party votes are cast, and candidates from each party are elected based on an ordered list available to the public)
- 旅の恥は掻き捨て【たびのはじはかきすて】旅の恥はかき捨て
expression:
- once over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away [literal] - proverb
- 出掛け☆【でがけ・でかけ】出がけ【でがけ】出掛irr.【でがけ・でかけ】
noun / adverb:
- (being) about to start out; (being) about to leave - usu. 出掛けに, etc. ➜ お出掛け
- having just left; (being) on the way
- まさに☆《正に・将に・当に》
adverb:
- exactly; surely; certainly; just - esp. 正に when in kanji
- right then; just then; at that moment
- just (about to); on the verge (of doing or happening) - esp. 将に when in kanji
- duly; naturally - esp. 当に when in kanji
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 I was about to leave when you telephoned.
- 御手許金【おてもときん】お手元金
noun:
- the privy purse; the money used for private purposes by the members of the Imperial family
- 行を共にする【こうをともにする】行をともにする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to go on a trip with someone; to accompany on a trip - often ...と行を共に...
- 鏡板【かがみいた】
noun:
- panel; scene-panel
- painted backdrop (panel at the back of a noh stage), on which a pine tree is painted - symbolically a reflection of tree at the front of the stage
- 物前【ものまえ】
noun:
- just before a war - archaism
- day before a holiday - archaism
- day before the one on which prostitutes were forced to accept customers - archaism ➜ 紋日
- かかる☆《掛かる・懸かる・掛る・懸る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to take (a resource, e.g. time or money) ➜ 時間がかかる
godan ~る verb:
- to hang
- to come into view; to arrive ➜ お目にかかる
- to come under (a contract, a tax)
- to start (engines, motors)
- to attend; to deal with; to handle
godan ~る verb / auxiliary verb:
- to have started to; to be on the verge of
godan ~る verb:
- to overlap (e.g. information in a manual); to cover
godan ~る verb / auxiliary verb:
- to (come) at
godan ~る verb:
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう? About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 If your tooth hurts, you should see a dentist.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 Barking at strangers is a habit common to many dogs.
- 抱え込む☆【かかえこむ】かかえ込む・抱えこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby)
- to take upon oneself; to be saddled with
- 見切り発車☆【みきりはっしゃ】 Inflection
noun / ~する noun:
- starting a train (or bus, etc.) before all the passengers are on board
- making a snap decision; starting an action without considering objections to it any longer
- 鏡餅【かがみもち】鏡餠old
noun:
- mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11.
- 駅メロ【えきメロ】
noun:
- station melody; departure melody; melody sounded on a station platform just before the doors of a train are closed
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for carry on the shoulder:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary