Results, keeping a useless person on the payroll

Partial results:

Showing results 1576-1600:

みょうじたいとうmyoujitaitou

noun:

  • the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) - four character idiom
とおきははなのかちかきはくそのかtookihahananokachikakihakusonoka

expression:

  • blue are the hills that are far away; the grass is always greener on the other side of the fence; far away smells of flowers; close up smells of dung [literal] - proverb
のみまわるnomimawaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to go on a pub-crawl; to drink at a round of places
まんざいmanzaiold

noun:

  • manzai; comic dialogue; two-person comedy act (usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit) 万歳【まんざい】
たいのおよりいわしのかしらtainooyoriiwashinokashira

expression:

  • better be the head of a dog than the tail of a lion - proverb
しうんshiun

noun:

  • purple clouds; clouds on which Amida Buddha rides to welcome the spirits of the dead
きないもちこみkinaimochikomi

~の noun:

  • (of luggage, etc.) able to be taken into the cabin of the aircraft; carry-on
もようながめmoyounagame

noun:

  • wait-and-see; sitting on the fence; waiting to see which way the wind blows
ひかりのわhikarinowa

noun:

  • The Circle of Rainbow Light; Japanese religious group based on the teachings of Aum Shinrikyo オウム真理教
にさいしてnisaishite

expression:

びんたbintaぴんたpinta Inflection

noun / ~する noun:

  • slap in the face; slap on the cheek
ことよせてkotoyosete

expression:

  • on the plea of; under the pretext of
ぜんぱくzenpaku Inflection

noun / ~する noun:

  • spending one night ahead (e.g. at a hotel near the airport the night before catching a flight); spending the night before 後泊【こうはく】
くちきりkuchikiri

noun:

  • start broaching (a subject); opening remark; start; commencement; beginning
  • event at the start of the tenth month of the lunar calendar
  • opening a sealed jar or container
ていしteishiちょうじchouji Inflection

noun / ~する noun:

  • suspension; interruption; stoppage; ban; standstill; halt; hang-up; deadlock; stalemate; abeyance - usu. ていし
  • suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person ちょうじ

大型oogatato小型のkogatanodaino飛行機hikoukigaハンガーHANGAAnaide停止teishiしていましたshiteimashita Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.

あしどめashidome Inflection

noun / ~する noun:

  • preventing (someone) from leaving; confinement; keeping indoors; inducement to stay
  • being stranded; grounding
  • level dyeing 足留め・足留
とうじがゆtoujigayu

noun:

  • azuki bean rice gruel eaten on the day of the winter solstice (to chase away demons that spread contagious diseases)
あなana

noun / suffix noun:

  • hole - also read めど for this sense 穴が開く
  • deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.)
  • vacancy; opening
  • flaw
  • profitable place (or item, etc.) not well known by others
  • upset victory (with a large payoff)
  • pit (of a theater) - slang 平土間
  • hiding place - archaism
  • underbelly (of society, etc.) - archaism

そしてsoshitekakuチームCHIIMUhaゴールGOORUwo蹴ってketteこのkonoanani通そうtoosouとしてtoshite互いにtagaini競いkisoiあったattaのですnodesu And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.

ミーティングMIITEINGUnianawoあけてaketeしまったshimattaことkotoに対しnitaishi再度saidoo詫び詫biしますshimasu Let me apologize once again for missing our meeting.

そのsono議論gironhaanaだらけdarakeda The argument is full of holes.

やきとりyakitori

noun:

  • yakitori; chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer
  • grilled and skewered bird (esp. sparrow) - obsolete term
  • failing to win a single hand during a half-game - Mahjong term
いっぱんじんippanjin

noun:

  • ordinary person; member of the general public; non-celebrity

そのsono新しいatarashii理論rironha一般人ippanjinにはniha難しmuzukashiすぎるsugiru The new theory is too abstract for ordinary people.

あましものamashimono

noun:

  • something not needed; person who is in the way
いきだおれikidaoreゆきだおれyukidaore

noun:

  • person collapsed and dying (dead) in the street
むえんぼとけmuenbotoke

noun:

  • deceased person (with no one to tend the grave)
うそうusou

noun:

  • self deprecating first person pronoun used by the elderly - archaism - male language
じつむしゃjitsumusha

noun:

  • person doing the actual work (as opposed to management)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary