Results, the day after tomorrow
Partial results:
Showing results 1576-1600:
- やり逃げ【やりにげ】遣り逃げ
noun:
- breaking off contact with someone after having sex with them; wham-bam-thank-you-ma'am; hit it and quit it; fuck and chuck - slang - vulgar
- 花は桜木人は武士【はなはさくらぎひとはぶし】
expression:
- the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the samurai first among men - proverb
- 主☆【しゅ・しゅうobs.】
noun / ~の noun:
- 異人館【いじんかん】
noun:
- Western style residences built mostly for early foreign settlers during the end of the Shogunate and the Meiji era
- かわいい子には旅をさせよ【かわいいこにはたびをさせよ】可愛い子には旅をさせよ
expression:
- spare the rod and spoil the child; if you love your children, send them out into the world [literal] - proverb
- 桂園時代【けいえんじだい】
noun:
- Keien period (between the end of the Russo-Japanese War and the Taisho Political Crisis, approx. 1905-1912 CE)
- 項着・項着き【うなつき】頸着・頸着き【うなつき・くびつき】
noun:
- children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck - archaism
- 清和【せいわ】
noun:
- season when the sky is clear and the air warm (spring)
- first ten days of the fourth lunar month ➜ 卯月
- どうせ☆
adverb:
- anyhow; in any case; at any rate; after all; at all; no matter what
- at best; at most
- 畿内☆【きない】
noun:
- territories in the vicinity of the capital and under direct imperial rule; (in Japanese history) the five kuni in the immediate vicinity of Kyoto
- そのまま☆《其の儘・其のまま》そのまんま《其の儘》
adverb / ~の noun / noun:
- without change; as it is; as it was
~の noun / noun:
- just like; extremely similar
adverb:
- immediately; just after; without a pause
- 狭き門より入れ【せまきもんよりいれ】
expression:
- enter through the narrow gate (for wide is the gate and broad is the road that leads to destruction); enter ye in at the strait gate - from Matthew 7:13 - proverb
- かずく・かづく《潜く》 Inflection
godan ~く verb:
- to be underwater from the neck down; to collect shells, seaweed, etc. by diving under the water - archaism
- to force something under the surface of the water
- 柳に雪折れなし【やなぎにゆきおれなし】柳に雪折れ無し
expression:
- the soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow [literal] - proverb
- コール☆ Inflection
noun / ~する noun:
- (telephone) call; (telephone) ring
noun:
noun or verb acting prenominally:
- cold - Kansai dialect ➜ コールド
- 高度成長期【こうどせいちょうき】
noun:
- period of rapid growth (especially Japan's period of rapid economic growth after WWII)
- 歌舞伎者【かぶきもの】傾奇者・かぶき者
noun:
- dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior - four character idiom
- すればするほど
expression:
- the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")
- 光は東から【ひかりはひがしから】
expression:
- the light comes from the East; the light rises from the East; ex oriente lux - from the Roman saying, in reference to Constantinople - proverb
- 年末年始【ねんまつねんし】
noun:
- New Year's holiday; period encompassing the close of the old year and the start of the New Year - four character idiom
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
- 天職☆【てんしょく】
noun:
- vocation; lifework; calling
- sacred task (esp. the emperor's rule over the nation)
- prostitute of the second-highest class (Edo period) ➜ 天神
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 He found that teaching was his calling.
- 易行道【いぎょうどう】
noun:
- the easy way; attaining rebirth in the Pure Land through the vows of Amitabha (as opposed to one's own efforts) - Buddhism term ➜ 難行道
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the day after tomorrow:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary