Results, person

Showing results 1576-1600:

ぼうずbouzuold

noun:

  • Buddhist priest; bonze
  • close-cropped hair; crew cut; person with a shorn head
  • boy; sonny; lad - familiar language - derogatory term
  • not catching anything (in fishing) お凸【おでこ】

酔っyote来るkuruto随分zuibun面白いomoshiroi坊主bouzudeいろんなironnaことkotowoしゃべりshaberi出すdasu When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.

宗派shuuhaによってniyottehao坊さんbousanha坊主bouzunishiなくnakutemoいいiinだってdattene知らshiraなかっnakatayo I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.

使つかうtsukau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use
  • to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate 人使い
  • to use (time, money, etc.); to spend; to consume
  • to use (language); to speak 言葉遣い

アジア諸国AJIAshokokuなどnadoからkara出稼ぎdekaseginiきたkita外国人gaikokujinwoメイドMEIDOとしてtoshite使うtsukaunoga常識joushikinoようになっているyouninatteiru It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.

あぁaaいらいらirairaするsuru・・・今やimayaパソコンPASOKONwo使うtsukauたびtabini頭痛zutsuugaするsuruyo So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer!

おくるokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
  • to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
  • to bid farewell (to the departed); to bury
  • to spend (time); to live one's life
  • to pass (down the line)
  • to affix okurigana 送り仮名

わたしwatashiha手紙tegamide願書ganshowo送るokuruようyou決めたkimeta I wrote off for an application form.

空港kuukouまでmade送るokuruyo I'll drive you to the airport.

いかにもikanimo敬虔keikenなるnaruクリスチャンKURISUCHANga送るokuru礼節reisetsu重きomoki言葉kotobaですdesu So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.

タイプTAIPU Inflection

noun:

  • type; kind; sort; style
  • type (of person); (ideal) type; one's type
  • typewriter - abbreviation タイプライター

noun / ~する noun:

  • typing
したがうshitagauoldold Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to obey (an order, law, etc.); to abide by (a rule, custom, etc.); to follow; to observe; to conform to; to yield to
  • to follow (a person); to accompany; to go with
  • to go alongside (e.g. a river); to follow (e.g. a sign)
  • to serve (as); to engage in (work)

善良なzenryouna市民shiminha法律houritsuni従うshitagau A good citizen obeys the laws.

熱力学netsurikigakuno背後haigoにはniha第1巻dai1kande学んだmananda力学rikigakuno法則housokuniしたがうshitagau原子genshiya分子bunshino運動undougaありますarimasu Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.

きつねkitsuneけつねketsuneきつkitsuobs.キツネKITSUNE

noun:

猟犬ryoukenたちtachihaキツネKITSUNEno匂いnioinoatowoたどったtadotta The hunting dogs followed the scent of the fox.

最大限saidaigenni首相shushoutoいうiu権力kenryokuwo利用riyoushi自己jikono保身hoshinno為にtameni利用riyouするsuruキツネKITSUNEnoようにyouniずる賢いzurukashikoi首相shushouni見えてmieteくるkuru He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.

えびすebisu

noun:

  • peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu) - archaism 蝦夷
  • provincial (i.e. a person who lives far from the city)
  • brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan)
  • foreigner; barbarian - derogatory term
さわりsawari

noun:

  • feel; touch
  • impression (of a person)
  • most impressive passage; highlight; punch line - orig. meaning
  • beginning - colloquialism

黒魔法kuromahounohanashiwo聞きkikiたいtaiですdesu学院gakuindehaさわりsawariしかshika聞いたkiitaことがないkotoganaiんですndesuga興味kyoumigaありますarimasu I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.

kimihaただtadaそのsonoボタンBOTANni触りsawariさえすればsaesurebaよいyoi You have only to touch the button.

あらaraアラARA

noun:

  • remaining bony parts (of a fish after filleting) - usu. アラ
  • flaw (esp. of a person); fault; defect
  • rice chaff

prefix:

  • rough
  • crude; raw; natural; wild

他人taninnoあらaraばかりbakari探すsagasu嫌なiyanahitoであるdearu He is a very irritating critic of others.

彼女kanojohakoewoaraげたgeta She raised her voice.

きせきkiseki

noun:

  • tire track
  • traces of a person or thing; path one has taken
  • locus - Mathematics term
よびだしyobidashiirr. Inflection

noun / ~する noun:

noun:

  • usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc. - Sumo term
  • telephone number at which a person without a telephone can be reached - abbreviation 呼び出し電話
  • box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse) - archaism 陸湯
  • high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period) - archaism
  • unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) - archaism

呼び出しyobidashiwoお願いしますonegaishimasu I'd like to page someone.

くんしkunshi

noun:

  • man of virtue; wise man; (true) gentleman
  • person of high rank
  • the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo) 四君子

君子kunshiga恐れてosorete踏み込まぬfumikomanutokorohemo愚者gushaha突入totsunyuuするsuru Fools rush in where angels fear to tread.

こうらkoura

noun:

  • shell; carapace
  • person's back
  • years of experience
いっしょisshoひとところhitotokoroひとところhitotokoro

noun:

ちゃばんchaban

noun / ~の noun:

  • farce; charade

noun:

  • person who serves tea
  • short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki)

だがdagaレーガンREEGAN政権seikento最高裁判所saikousaibanshoni潰されるtsubusarerumaeでさえdesae、OSHAha茶番chabanであったdeatta Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.

セレブSEREBU Inflection

noun:

adjectival noun:

  • affluent; wealthy; rich; glamorous; exclusive
しんじんshinjinじにんjinin

noun:

  • gods and men しんじん
  • godlike person; person as powerful as a god; person as refined as a god しんじん
  • low-ranking Shinto priest - archaism
とうてつtoutetsu

noun:

  • tao-tie (mythological Chinese creature engraved on bronzeware during the Shang & Zhou dynasties) - archaism
  • brutal person - idiom
  • coveting of wealth (property, etc.)
いたずらびとitazurabito

noun:

  • useless fellow - archaism
  • down-and-out person - archaism
  • dead person - archaism
おしゃくoshaku Inflection

noun / ~する noun:

  • pouring alcohol
  • person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman)
  • (apprentice) geisha; dancing girl
うえさまuesamaうえざまuezamaかみさまkamisama

noun:

  • emperor; shogun
  • honored person (honoured)
  • (another person's) wife かみさま - polite language
らいしゃraisha

noun:

  • visitor
  • person born later than oneself; one's junior
  • future 往者
なにがしnanigashiなにぼうnanibou

noun / ~の noun:

  • certain amount; some なにがし - usu. in the form なにがしか

pronoun:

  • certain person; Mr So-and-so; a certain ...
  • I; me なにがし - humble language - archaism
じんjin

suffix:

  • -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite) - indicates nationality, race, origin, etc.
  • -er (e.g. performer, etc.); person working with ... - indicates expertise (in a certain field)
  • man; person; people - usu. in compound words
ワンマンWANMANワン・マンWAN/MAN Inflection

prefix noun:

  • one-man

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • tyrant; dictatorial person

noun:

  • conductorless bus (i.e. having only a driver); conductorless train - abbreviation ワンマンカー

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for person:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary