Results, three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique

Partial results:

Showing results 15751-15775:

さんこのれいsankonorei

expression / noun:

  • showing special confidence and courtesy (to someone, often to convince them to take a post, etc.)

首相shushouha三顧の礼sankonoreiwoもってmottekarewo法務大臣houmudaijinni迎えたmukaeta The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.

ちちくるchichikuru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another 密会乳繰り合う
だきとめるdakitomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms
あてうまateuma

noun:

  • stallion brought close to a mare to test her readiness to mate
  • stalking horse; spoiler
なぐりとばすnaguritobasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying
あまいしるをすうamaishiruwosuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets - idiom
こしをいれるkoshiwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

けっこんかつどうkekkonkatsudou

noun:

  • searching for a marriage partner; marriage hunting; activities leading to marriage, e.g. dating, courtship, etc.
鹿ばかばやしbakabayashi鹿

noun:

  • orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float)
じんぎをきるjingiwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to make a formal salutation (between gamblers); to formally greet; to pay one's respects
ゆめのゆめyumenoyume

expression / noun:

  • dream within a dream; (beyond) one's wildest dreams; entirely unrealizable dream; pie in the sky
くらべるkuraberu Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to compare; to make a comparison
  • to compete; to vie 力比べ

周りmawarino人達hitotachito比べるkuraberutokareha本当にhontouni幸せshiawaseそうsouだったdatta Compared to those around him, he looked really happy.

きにゅうkinyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • entry (in a form, register, diary, etc.); filling in; filling out

このkonokamini記入kinyuuするsurunowo手伝ってtetsudatteくださいkudasai Please help me fill out this form.

せんめんきsenmenki

noun:

  • wash basin; wash bowl (incl. portable bowl in a public bath)

洗面器senmenkinomizugaかちかちにkachikachini凍ったkootta The water in the basin has frozen solid.

ふかすfukasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

むらだちmuradachiそうだちsoudachiむらだちmuradachi

noun:

  • standing in a group; standing up in unison
ほんよみhon'yomi

noun:

  • script reading; scenario reading
  • avid reader; bookworm
  • reading a book; reading books

imahahon読んyonでるderuhouga楽しいtanoshiina基本kihontekiniずっとzutto本読みhon'yomino部類buruidehaあっataけどkedo読まyomaないnai時期jikihaあんまりanmari読まyomaないnaindayoneimahaまたmataたくさんtakusan読むyomunamigakiteいるiru感じkanjikana I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.

うのみunomi

noun:

  • swallowing without chewing
  • swallowing (e.g. a story); accepting without questioning

彼のkarenohanashiwoうのみunominiするsuruことkotohaできなかったdekinakatta We could not swallow his story.

まおとこmaotoko Inflection

noun:

  • married woman's secret lover; paramour

noun / ~する noun:

  • adultery (by a married woman)
ともうらtomoura

noun:

  • lining a kimono with the same material as the kimono itself
しゅいんじょうshuinjou

noun:

  • license with a red seal (licence); shogunate license to trade (licence)
あてこするatekosuru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to insinuate; to satirize; to satirise; to take a dig at
ふよfuyo Inflection

noun / ~する noun:

  • being endowed with (e.g. a gift); being blessed with; endowment
ききいれるkikiireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to grant (a wish); to accede; to comply with; to heed

kareha議論gironwo聞き入れるkikiireruようなyouna人間ningenではないdehanai He is not the kind of person who is open to discussion.

ひとつずつhitotsuzutsuひとつづつhitotsuzutsuひとつずつhitotsuzutsuひとつづつhitotsuzutsu

adverb / ~の noun:

  • one by one; one each; one at a time ずつ

メアリーMEARIIhatamagowo一つずつhitotsuzutsu取り出したtoridashita Mary took out the eggs one by one.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary