Results, fluent of a fluxion

Partial results:

Showing results 15776-15800:

バージョンアップBAAJON'APPUヴァージョンアップVUAAJON'APPUバージョン・アップBAAJON/APPUヴァージョン・アップVUAAJON/APPU Inflection

noun / ~する noun:

  • updating a software version; version upgrade; upgrading - From English "version up"
しゅうしゅぼうかんshuushuboukan Inflection

noun / ~する noun:

  • looking on with folded arms (with one's hands in one's sleeves); remaining a passive onlooker - four character idiom
はっぷんhappun

temporal noun:

  • eight minutes

noun:

  • triangular-swept clerical script (clerical script whose horizontal lines end in a noticeable triangular tail) 六体
あまからりょうとうamakararyoutou

noun / ~の noun:

  • taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things - four character idiom
せんどうおおくしてふねやまにのぼるsendouookushitefuneyamaninoboru

expression:

  • too many cooks spoil the broth; too many captains will steer the ship up a mountain [literal] - proverb
ひじりhijiri

noun:

  • highly virtuous monk
  • monk - honorific language
  • Buddhist solitary
  • Buddhist missionary 高野聖
  • saint (i.e. a virtuous person)
  • emperor - archaism - honorific language
  • master; expert - in form 〜の聖

tenniおらoraれるreruわたしwatashiたちtachinochichiyominagahijiritosareますmasuようyounimikunigakiますmasuようyouniみこmikoころkorogatenni行わokonawaれるreruとおりtoori chinimo行わokonawareますmasuようyouniわたしwatashiたちtachinonichiごとgotonokatewo 今日kyoumoo与えataeくださいkudasaiわたしwatashiたちtachinotsumiwooゆるしyurushiくださいkudasaiわたしwatashiたちtachimohitowoゆるしyurushiますmasuわたしwatashiたちtachiwo誘惑yuuwakuniおちいらochiirasezu悪からwarukarao救いsukuiくださいkudasaikunitochikarato栄光eikouha永遠eienniあなたanatanoものmonoですdesu。 [アーメン]. [AAMEN] Our Father in the heavens, your name shall be holy. Thy kingdom come. May your will be done on earth as it is done in heaven. Please give us our daily bread today as well. Please forgive us our sins. We also forgive men. Please do not tempt us, Please save us from evil. The country, power and glory are yours forever. [Amen]

いたいめにあうitaimeniau Inflection

expression / godan ~う verb:

ノーマルタイヤNOOMARUTAIYAノーマル・タイヤNOOMARU/TAIYA

noun:

  • normal tire (i.e. not a winter tire, etc.); normal tyre; regular tyre
ようyou

noun:

あげage

noun / suffix noun:

noun:

  • rise (e.g. in price) 上げ Antonym: 下げ

この間konokan気づいたらkizuitaraサイドブレーキSAIDOBUREEKI上げageっぱなしppanashide運転untenしてたshiteta自分でもjibundemoよくyokukuruma動いてたugoitetato思うomouけどkedo The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.

はしりだすhashiridasu Inflection

godan ~す verb:

  • to begin to run; to start running; to break into a run
けつだんketsudan Inflection

noun / ~する noun:

  • forming into an organization; forming into an organisation; setting up a group
たきつぼtakitsubo

noun:

  • plunge basin; waterfall lake; plunge pool; basin under a waterfall
でんとうをつけるdentouwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to turn on an electric light; to switch on a light
びょうきがちbyoukigachi Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • proneness to being ill; being sick a lot; proneness to disease
ミスるMISUru Inflection

godan ~る verb / transitive / intransitive verb:

  • to make a mistake; to mess up; to make an error; to err - colloquialism ミス
がんめんこうちょうganmenkouchou

noun:

  • one's face turning red; with a flush on one's face - four character idiom
どうながたんそくdounagatansoku

noun:

  • having a long torso and short legs; long-bodied and short-legged - four character idiom
きょうせいかいさんkyouseikaisan

noun:

  • compulsory winding-up; winding-up by a court; compulsory liquidation; involuntary dissolution
けのはえたkenohaeta

expression:

  • a bit better than; not much more than; not much different from - idiom
あのねanoneあのねえanoneeあんねanneあのさanosaあのさあanosaa

interjection:

  • look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on - familiar language - female language
きりとりkiritoriきりどりkiridori

noun:

  • cutting; tearing off; cutting off; clipping
  • cutting (for a railroad, highway, etc.); cut
  • robbery with assault; burglary
ハッパをかけるHAPPAwokakeruはっぱをかけるhappawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to set off an explosive
  • to start a fire under someone; to motivate someone with rough words
けじめをつけるkejimewotsukeruケジメをつけるKEJIMEwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to draw the line (between two situations); to make a clear distinction けじめ
  • to take clear responsibility for (mistakes, etc.)
ちょうずばちchouzubachi

noun:

  • washbasin; stoup or font for cleaning hands (esp. tea house, garden decoration, or for ablutions when visiting a shrine or temple) 手水舎

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for fluent of a fluxion:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary