Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 15801-15825:

われまどりろんwaremadoriron

noun:

  • broken windows theory; criminological theory stating that serious crime can be prevented by maintaining the good physical condition of an urban environment
ちゅうけんハチこうchuukenHACHIkou

proper noun:

  • faithful dog Hachiko; Akita dog that waited every day at Shibuya station for the return of his owner (1923-1935)
ほりさげるhorisageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to dig down; to delve into; to get to the bottom of (a matter); to investigate further
はりつくharitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to stick (to); to cling (to)
  • to stay (e.g. in the office)
よにとくyonitoku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to set forth; to put forward; to present for consideration; to explain the facts of life; to preach
しきshiki

noun:

  • weather of the four seasons (warmth of spring, heat of summer, cool of autumn, and cold of winter)
てんいten'i Inflection

noun / ~する noun:

  • moving (location, with the times, etc.); change; transition
  • metastasis; spread - Medicine term
  • transition (e.g phase transition) - Physics term 相転移
  • transfer (of learning)
  • transference (in psychoanalysis)
みぎからひだりへmigikarahidarihe

expression:

  • from right to left; in one ear and out the other
  • nice and quick; with speed and address; without further ado
うわぬりuwanuri Inflection

noun / ~する noun:

karehakabeniペンキPENKIno上塗りuwanuriwoしたshita He put the final coat of paint on the wall.

はつはなhatsuhanaういばなuibana

noun:

  • first flower of the season or year; first flowering on a plant
  • first menstruation はつはな
  • woman who has just reached adulthood はつはな
あしはこびashihakobi

noun:

  • gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport)
  • characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre) - Sumo term
もんとものしらずmontomonoshirazu

noun:

  • ignorance of Jōdo Shinshū practitioners (who only chant the Namu Amida Butsu and have little knowledge of other parts of Buddhism) - derogatory term
ぶたをぬすんでほねをほどこすbutawonusundehonewohodokosu

expression:

  • you cannot excuse a bad deed with a petty act of benevolence; steal a pig and give the feet for alms [literal] - proverb
はなhana

noun:

  • flower; blossom; bloom; petal
  • cherry blossom
  • beauty
  • blooming (esp. of cherry blossoms)
  • ikebana 生け花
  • hanafuda - abbreviation 花札
  • (the) best - usu. as 〜が花 言わぬが花

~の noun:

  • glorious; lovely

私たちwatashitachihaumenohanade有名なyuumeina水戸mito公園kouenwo見に行ったminiitta We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.

言わぬiwanugahana Silence is golden.

そしてsoshiteついtsui先日senjitsumade暗いkurai感じkanjiだったdattaのにnoniどこにもかしこにもdokonimokashikonimohanahanahana Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.

よこづなyokozuna

noun:

  • yokozuna (highest rank in sumo); grand champion - Sumo term
  • best in its field; crème de la crème; cream of the crop
やよいyayoiいやおいiyaoi

noun:

  • third month of the lunar calendar - obsolete term
  • thick growth (of grass, etc.) いやおい - archaism
  • Yayoi period (ca. 300 BCE - 300 CE)

もーmo-弥生yayoinoナビNABIga判りwakariにくいnikuiからkara同じonajiトコTOKOぐるぐるguruguru回ったmawattaじゃないjanai Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.

ないしんnaishin

noun / ~の noun:

  • inner thoughts; real intention; inmost heart; one's mind

adverbial noun:

  • at heart; deep down; on the inside

noun:

政治家seijikaha決してkesshite内心naishinwo見せないmisenai Politicians never tell us their inner thoughts.

くんしkunshi

noun:

  • man of virtue; wise man; (true) gentleman
  • person of high rank
  • the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo) 四君子

君子kunshiga恐れてosorete踏み込まぬfumikomanutokorohemo愚者gushaha突入totsunyuuするsuru Fools rush in where angels fear to tread.

かってきままkattekimama Inflection

noun / adjectival noun:

  • self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others
ボスBOSU

noun:

  • boss; leader; head
  • difficult enemy in a video game, usu. found at the end of a level or game
らてんratenラテンRATEN

noun:

noun or verb acting prenominally:

おおじoojiたいろtairo

noun:

  • main street (esp. in a capital); main thoroughfare 小路【こうじ】
  • most important of the three classes of highway (ritsuryo period) たいろ - archaism
らんかんrankan

noun:

  • guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet
  • (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly 欄干・闌干 - archaism

shuu警察keisatsunoジャネット・ウェルプJANETTO/UERUPU広報官kouhoukanによればniyorebaそのsonoトラックTORAKKUha州間高速道路shuukankousokudouro30沿いzoinohashino欄干rankanni激突gekitotsuしてshite止まったtomattaとのことtonokotoですdesu State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.

よこぐるまyokoguruma

expression / noun:

  • perverseness; obstinacy; something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind)) 横車を押す

noun:

  • side wheel throw (judo)
ひさんhisan Inflection

noun / ~する noun:

  • scattering (e.g. dust in the wind, enemies before an assault); dispersal; flying off (in all directions); flying apart

カーペットKAAPETTOにはnihahokoriwo吸収kyuushuuするsuruダストDASUTOポケットPOKETTO効果koukagaありarihokorino飛散hisanwo防ぐfusegu特長tokuchougaあるaruのだnodagaそれsorega仇になったkyuuninatta結果kekkatoいえるieru Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary