Results, accompanied by a friend
Partial results:
Showing results 15851-15875:
- 頭ごなし【あたまごなし】
adverb / noun:
- unsparingly; without listening to the other party; without giving the other party a chance to explain
- 衣鉢【いはつ・えはつ・えはち】
noun:
- mysteries of one's master's art
- robes and a bowl (monk's key possessions auctioned off at his funeral); "transmission of the dharma from master to disciple (in Zen)" [figurative] - original meaning - Buddhism term
- 徳利☆ateji【とっくり・とくり】
noun:
- sake bottle; tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar
- turtleneck (sweater)
- someone who cannot swim
- けり
auxiliary verb:
- indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense
- indicates continuation from the past to the present
- end; conclusion - also written with the ateji 鳧
- 狂わせる【くるわせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to drive mad; to upset; to disturb; to confuse
- to cause a malfunction; to throw out of kilter; to put out of order; to derail; to detune (e.g. instrument)
- 読み漁る【よみあさる】読みあさる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to read a large number (of); to read widely; to read everything that one can lay one's hands on (usu. of specific type, genre)
- ひやしあめ《冷やし飴》
noun:
- chilled syrup; soft drink of malt syrup mixed with boiling water, ginger juice, grated ginger, sometimes sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink, similar to ginger ale) - Food term ➜ 飴湯
- 住み込む☆【すみこむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to be a live-in employee; to live in; to live with
- 困り抜く【こまりぬく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be at one's wit's end; to be in great trouble; to be at a loss
- 声★【こえ】聲old
noun:
- voice
- singing (of a bird); chirping (of an insect); hoot
- voice; opinion (as expressed in words); view; wish; attitude; will
- sound
- sense (of something's arrival); feeling - usu. as ~の声を聞く
- voice; voiced sound - Linguistics term
あなたの声を聞いて嬉しい。 I am happy to hear your voice.
日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 The Japanese enjoy the songs of birds and insects.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
- 大切り【おおぎり】大喜利・大切irr.
noun:
- large cut (e.g. of meat) [大切り・大切]
- last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.
- 水をさす【みずをさす】水を注す・水を差す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to pour water (into); to dilute with water
- to hinder; to hamper; to throw cold water on; to put a damper on; to estrange (people)
- 旅は道連れ世は情け【たびはみちづれよはなさけ】
expression:
- just as it is reassuring to have a companion when traveling, it is important for us to care for each other as we pass through this life
- 類いする【たぐいする】類するirr. Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to be equal to; to be as good as; to be a match for; to rival
- 話し合いがつく【はなしあいがつく】話し合いが付く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to come to an agreement; to come to a mutual understanding; to come to terms with each other; to reach an arrangement
- 捌ける【はける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to flow smoothly
- to sell well; to sell out ➜ 捌ける【さばける】
ichidan verb:
- to exit the stage; to remove (a prop) from the stage - usually written using kana alone
- 下町★【したまち】
noun:
- low-lying part of a city (usu. containing shops, factories, etc.)
- Shitamachi (low-lying area of eastern Tokyo near Tokyo Bay, incl. Asakusa, Shitaya, Kanda, Fukugawa, Honjo, Nihonbashi, Kyobashi and surrounds) ➜ 山の手
彼女は下町で生まれ育った。 She was born and brought up on the backstreets.
- とがめる☆《咎める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise
- to question (a suspect); to challenge
ichidan verb:
- to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed
ichidan verb / intransitive verb:
- to prick (one's conscience) ➜ 気が咎める
- 我が身をつねって人の痛さを知れ【わがみをつねってひとのいたさをしれ】我が身を抓って人の痛さを知れ
expression:
- walk a mile in other's shoes to understand their suffering; you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch yourself and know others' pain [literal] - proverb
- お坊ちゃん【おぼっちゃん】お坊っちゃん・御坊ちゃん・御坊っちゃん
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
- お坊ちゃま【おぼっちゃま】お坊っちゃま・御坊ちゃま・御坊っちゃま
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
- 運ぶ★【はこぶ】 Inflection
godan ~ぶ verb / transitive:
- to carry; to transport; to move; to convey
godan ~ぶ verb:
- to come; to go - usu. as お運びになる, お運び下さる, etc. - honorific language ➜ 足を運ぶ
godan ~ぶ verb / transitive:
- to wield (a tool, etc.); to use
godan ~ぶ verb / intransitive verb:
- to go (well, etc.); to proceed; to progress
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
友達を運ぶ時には気をつけなければならない。 You must be careful in choosing your friends.
- 言い損なう【いいそこなう】言損なう・言いそこなう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue
- to forget to say; to miss one's chance to say
- 揃える☆【そろえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to collect; to gather; to get together; to complete (a collection)
- to arrange; to put in order; to prepare; to get ready
- to make uniform; to make even; to match
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for accompanied by a friend:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary