Results, be scented
Partial results:
Showing results 1601-1625:
- 子供騒げば雨が降る【こどもさわげばあめがふる】
expression:
- if the kids make a racket outside, there will be rain - traditional belief - proverb
- ことここに至る【ことここにいたる】事ここに至る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to reach a situation about which nothing can be done
- 押す★【おす】圧す・捺す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to push; to press [押す]
- to apply pressure from above; to press down [押す・圧す]
- to stamp (i.e. a passport); to apply a seal [押す・捺す] ➜ 判を押す
- to affix (e.g. gold leaf) [押す]
- to press (someone for something); to urge; to compel; to influence [押す]
- to overwhelm; to overpower; to repress [押す・圧す]
- to push (events along); to advance (a plan) [押す]
- to do in spite of ...; to do even though ...; to force [押す]
- to make sure [押す] ➜ 念を押す【ねんをおす】・駄目を押す【だめをおす】
- to be pressed for time [押す]
- to advance troops; to attack [押す]
- (of light) to be diffused across an entire surface [押す]
ボタンを押すだけで出窓はあく。 You have only to push the button to open the bay window.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。 Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
- 念仏往生【ねんぶつおうじょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- passing away peacefully to be reborn in Paradise through invocation of Amitabha - four character idiom
- 塵手水【ちりちょうず】
noun:
- ritual gestures (squatting, clapping, etc.) indicating that a fight will be clean - Sumo term
- 気【け】
noun / suffix noun:
- sign; indication; trace; touch; feeling
prefix noun:
- somehow; for some reason; seeming to be
- 天王【てんのう】
noun:
- heavenly king - Buddhism term
- Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva) ➜ 牛頭天王
- 叩けよさらば開かれん【たたけよさらばひらかれん】叩けよ然らば開かれん
expression:
- knock, and it shall be opened unto you; God answers prayers - from Matthew 7:7 - proverb
- パワースポット・パワー・スポット
noun:
- location thought to be flowing with mystical energy - From English "power spot" ➜ エネルギースポット
- エネルギースポット・エネルギー・スポット
noun:
- location thought to be flowing with mystical energy - From English "energy spot" ➜ パワースポット
- 馬鹿も休み休み言え【ばかもやすみやすみいえ】ばかも休み休み言え
expression:
- stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break
- ギプスをはめる《ギプスを嵌める》ギブスをはめる《ギブスを嵌める》 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be in a (plaster) cast ➜ 嵌める【はめる】
- フォースと共にあれ【フォースとともにあれ】フォースと共に在れ
expression:
- May the Force be with you (Star Wars) ➜ フォースと共にあらんことを【フォースとともにあらんことを】
- フォースと共にあらんことを【フォースとともにあらんことを】フォースと共に在らんことを
expression:
- May the Force be with you (Star Wars) ➜ フォースと共にあれ【フォースとともにあれ】
- それにしても☆
expression:
- nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may ➜ 其れでも【それでも】
- にあたって《に当たって》
expression:
- at the time of (ind. opportunity or situation where something should be done)
- 至れり尽くせり【いたれりつくせり】至れり尽せり・至れりつくせり
~の noun / expression:
- perfect; complete; thorough; leaving nothing to be desired; more than satisfactory
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for be scented:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary