Results, style of haikai or haiku from the Tenmei era

Partial results:

Showing results 1601-1625:

ちせんかいゆうしきchisenkaiyuushiki

noun:

  • style of garden that features a path around a pond - obscure term
きゃくしつkyakushitsu

noun:

  • running style (of a horse, e.g. a front runner)
さんぼうsanbouさんぽうsanpou

noun:

  • The Three Jewels; The Triple Gem; Triratna; The Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns - Buddhism term
カドばんKADObanかどばんkadoban

noun:

  • make-or-break game in a go or shogi tournament
  • ozeki-ranked wrestler being in danger of losing his rank if he fails to win 8 or more bouts in a 15-day tournament - Sumo term
しんさんかんくshinsankanku

noun:

  • hardships and joys; tasting the sweets and bitters of life; (having seen much of life) being well-versed in the ways of the world - four character idiom
というかtoiuka

expression / adverb:

  • or perhaps I should say; or more precisely; or, how should I put it; or rather ってゆうか
ひゃくはちhyakuhachi

numeric:

  • 108; one hundred and eight

noun:

  • the number of kleshas, worldly thoughts and passions - Buddhism term 煩悩
  • the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 'climates' of one year 七十二候節気
こっかそんぼうkokkasonbou

noun:

  • the fate of a nation; life-or-death (situation) for a nation; national crisis - four character idiom
ほさくhosaku

noun:

  • adding something to or altering a finished work of art; something added or altered in this manner
たまりtamariirr.

noun:

  • pile; pool; collection 溜まる
  • gathering spot たまり場
  • waiting place for a wrestler beside the ring - Sumo term
  • liquid runoff from miso preparation
  • tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) - abbreviation 溜まり醤油
ひめはじめhimehajime

noun:

  • eating the first meal of soft rice (himeii) after the traditional hard rice of New Year (kowaii) 強飯姫飯
  • first intercourse of the New Year
  • loss of virginity; loss of maidenhead - slang
みつごのたましいひゃくまでmitsugonotamashiihyakumade

expression:

  • the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100 [literal]
さんにゅうsannyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • entering (the marketplace); introducing (something) to the market; access
  • visiting a high-class or noble individual - original meaning

あとato数社no企業kigyouga同国doukokuno利益riekino高いtakaiペットフードPETTOFUUDO市場shijouni参入sannyuuwoねらっているneratteiru Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.

こまったちゃんkomattachan

noun:

  • person oblivious to the fact they are irritating or inconveniencing others; pain in the neck; pest - colloquialism
いとみちitomichi

noun:

  • groove in a shamisen player's fingernail caused by the friction of the string of the instrument
  • someone's ability to play the shamisen
ge

noun:

  • summer (on the lunisolar calendar: 16th day of the 4th month to the 15th day of the 7th month) - Buddhism term
いっかんのおわりikkannoowari

expression:

  • the end of the line; the end of the road; curtains
どうしてもdoushitemo

expression / adverb:

  • by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely
  • whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly
  • on no account; by no means - with. neg. verb
  • in the end; in the long run; after all; eventually

彼女kanojohaどうしてもdoushitemo自分jibunno思い通りomoidooriniしようとするshiyoutosuru She will have her own way.

残念zannenですがdesugaあなたanatano名前namaewoどうしてもdoushitemo覚えられないoboerarenai I'm sorry to say I don't remember your name.

そのsono計画keikakuwo成功seikouさせるsaseruためにtameniha君のkimino援助enjogaどうしてもdoushitemo必要hitsuyouda Your help is indispensable for the success of the scheme.

せきしゅくうけんsekishukuuken

noun:

  • barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something) - four character idiom
イエローテールスターリーラビットフィッシュIEROOTEERUSUTAARIIRABITTOFYISSHUイエローテール・スターリー・ラビットフィッシュIEROOTEERU/SUTAARII/RABITTOFYISSHU

noun:

  • brown-spotted spinefoot (Siganus stellatus, species of rabbitfish from the Indian Ocean); starspotted spinefoot; tellate rabbitfish; yellow-tail starry rabbitfish
じんじをつくしててんめいをまつjinjiwotsukushitetenmeiwomatsu

expression:

  • man proposes, God disposes; man does what man can do then awaits the verdict of heaven (or fate) [literal] - proverb
はしかくしhashikakushiはしがくしhashigakushi

noun:

  • pent roof built atop the stairs of a shrine or a building in a classic aristocratic villa 寝殿造り向拝
あんごango Inflection

noun / ~する noun:

  • varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar) - Buddhism term
おうてんもんのへんoutenmonnohen

noun:

  • Otenmon conspiracy (political incident in 866CE centered around the destruction by fire of the main gate of the imperial palace) - archaism
せっきsekki

noun:

  • end of the year or season; year end

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for style of haikai or haiku from the Tenmei era:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary