Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top

Partial results:

Showing results 16026-16050:

てもみちゃtemomicha

noun:

  • tea rolled by hand over a dryer (old production method); hand-rolled tea
かべドンkabeDON Inflection

noun / ~する noun:

  • slamming one's hand into the wall in front of somebody (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic) - slang
  • banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) - colloquialism
やすいyasui Inflection

adjective:

  • easy

auxiliary adjective / adjective:

  • likely to ...; have a tendency to ... - after -masu stem of verb
  • easy to ... - after -masu stem of verb

彼女のkanojono感情kanjouha傷つきkizutsukiやすいyasui Her feelings are easily hurt.

どうしつdoushitsu Inflection

noun:

  • same room

noun / ~する noun / ~の noun:

  • sharing a room; occupying the same room
まいおさめるmaiosameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to conclude a dance; to dance the last dance
とぐるまtoguruma

noun:

  • sash roller; door roller; roller for a sliding door
ゆうりとふむyuuritofumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to be advantageous; to be a favorite (to win) 有利
えんぜつかいenzetsukai

noun:

  • speech meeting; oratorical meeting; meeting to hear a speech
ひきうつるhikiutsuru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to move; to move to a new location
そでかんばんsodekanban

noun:

  • projecting signboard; side signboard; signboard projecting from a building
つきだしかんばんtsukidashikanban

noun:

  • projecting signboard; side signboard; signboard projecting from a building 袖看板
あかじakaji

noun:

  • (being in) the red; deficit Antonym: 黒字
  • red letter; red writing
  • corrections (by a teacher or proofreader) written in red

どのくらいdonokurai莫大なbakudaina赤字akajini国家kokkaha耐えられるtaerarerunoだろうかdarouka How huge a deficit can the nation stand?

すすぐsusuguそそぐsosoguゆすぐyusugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to rinse; to wash out - esp. 濯ぐ 漱ぐ【すすぐ】
  • to have one's revenge; to wipe out a disgrace すすぐ・そそぐ - esp. 雪ぐ
せきにんしゃsekininsha

noun:

  • person in charge (including a supervisory role for other staff); person responsible for ...; responsible party; supervisor; manager

このkonobuno責任者sekininshaha誰かdareka Who's in charge of this section?

はんてんhanten Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • rolling over
  • turning around; turning from side to side; inversion; reversal
  • tonal inversion; (making a) negative image

tekiha機首kishuwo反転hantenしてshite我々warewareno方向houkouni向けたmuketa The enemy's plane suddenly turned toward us.

この先konosakiネタバレNETABARE大丈夫なdaijoubunahouhaドラッグDORAGGU反転hantenしてshite読んでyondene Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).

バージョンアップBAAJON'APPUヴァージョンアップVUAAJON'APPUバージョン・アップBAAJON/APPUヴァージョン・アップVUAAJON/APPU Inflection

noun / ~する noun:

  • updating a software version; version upgrade; upgrading - From English "version up"
はっぷんhappun

temporal noun:

  • eight minutes

noun:

  • triangular-swept clerical script (clerical script whose horizontal lines end in a noticeable triangular tail) 六体
せんどうおおくしてふねやまにのぼるsendouookushitefuneyamaninoboru

expression:

  • too many cooks spoil the broth; too many captains will steer the ship up a mountain [literal] - proverb
ひじりhijiri

noun:

  • highly virtuous monk
  • monk - honorific language
  • Buddhist solitary
  • Buddhist missionary 高野聖
  • saint (i.e. a virtuous person)
  • emperor - archaism - honorific language
  • master; expert - in form 〜の聖

tenniおらoraれるreruわたしwatashiたちtachinochichiyominagahijiritosareますmasuようyounimikunigakiますmasuようyouniみこmikoころkorogatenni行わokonawaれるreruとおりtoori chinimo行わokonawareますmasuようyouniわたしwatashiたちtachinonichiごとgotonokatewo 今日kyoumoo与えataeくださいkudasaiわたしwatashiたちtachinotsumiwooゆるしyurushiくださいkudasaiわたしwatashiたちtachimohitowoゆるしyurushiますmasuわたしwatashiたちtachiwo誘惑yuuwakuniおちいらochiirasezu悪からwarukarao救いsukuiくださいkudasaikunitochikarato栄光eikouha永遠eienniあなたanatanoものmonoですdesu。 [アーメン]. [AAMEN] Our Father in the heavens, your name shall be holy. Thy kingdom come. May your will be done on earth as it is done in heaven. Please give us our daily bread today as well. Please forgive us our sins. We also forgive men. Please do not tempt us, Please save us from evil. The country, power and glory are yours forever. [Amen]

いたいめにあうitaimeniau Inflection

expression / godan ~う verb:

ノーマルタイヤNOOMARUTAIYAノーマル・タイヤNOOMARU/TAIYA

noun:

  • normal tire (i.e. not a winter tire, etc.); normal tyre; regular tyre
ようyou

noun:

あげage

noun / suffix noun:

noun:

  • rise (e.g. in price) 上げ Antonym: 下げ

この間konokan気づいたらkizuitaraサイドブレーキSAIDOBUREEKI上げageっぱなしppanashide運転untenしてたshiteta自分でもjibundemoよくyokukuruma動いてたugoitetato思うomouけどkedo The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.

はしりだすhashiridasu Inflection

godan ~す verb:

  • to begin to run; to start running; to break into a run
けつだんketsudan Inflection

noun / ~する noun:

  • forming into an organization; forming into an organisation; setting up a group

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary