Results, in+common+with+the+direct+disciples
Showing results 16026-16050:
- 鶏群の一鶴【けいぐんのいっかく】
expression / noun:
- a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men - idiom
- 垂涎三尺【すいぜんさんじゃく】
noun:
- avid desire; drooling over (something); watering at the mouth - four character idiom
- けんつくを食わせる【けんつくをくわせる】剣突を食わせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles
- あやかる《肖る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to share (someone's) good luck; to follow (someone's) example; to enjoy the same benefits (of someone or something)
- to be named after
- 御用人【ごようにん】
noun:
- manager; steward; person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) - honorific language ➜ 用人
- なたがま《鉈鎌》
noun:
- billhook; fascine knife; sickle-shaped tool with a sharp inner edge, halfway between a knife and an axe
- 腹の皮が突っ張れば目の皮がたるむ【はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ】腹の皮が突っ張れば目の皮が弛む
expression:
- one becomes sleepy when one's stomach is full; full stomach, sleepy head; when the skin of the belly is extended, the skin of the eyes droops [literal] - proverb
- 幽玄【ゆうげん】 Inflection
adjectival noun / noun:
- subtle grace; hidden beauty; yugen; mysterious profundity; elegant simplicity; the subtle and profound; the occult
- 誘い込む【さそいこむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to entice; to tempt; to invite someone to join in
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
- あり合わす【ありあわす】有り合わす・有り合す・在り合わす・在り合す・有合わすirr. Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to happen to be available; to have on hand; to have in stock ➜ あり合わせる
- 円建て外債【えんだてがいさい】
noun:
- yen-denominated foreign bond; samurai bond; bond denominated in yen issued by a non-Japanese issuer
- 一寸の虫にも五分の魂【いっすんのむしにもごぶのたましい】
expression:
- tread on a worm and it will turn; even a tiny bug will defend itself; even the weakest and smallest beings have their own wills, so do not make light of them - proverb
- 肉食女子【にくしょくじょし】
noun:
- carnivorous female; predatory woman; aggressive woman who take the initiative in relationships with men ➜ 肉食系女子【にくしょくけいじょし】
- 鬼の首を取ったよう【おにのくびをとったよう】 Inflection
expression / adjectival noun:
- triumphant (over a mediocre achievement); boastful; as if one had grabbed a demon by the neck [literal]
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in+common+with+the+direct+disciples:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary