Results, carry meal to workers in field
Partial results:
Showing results 1626-1650:
- 吹き流す【ふきながす】吹流す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to blow along (in the wind); to set adrift ➜ 吹き流し
- 目が見える【めがみえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- のどに詰まる【のどにつまる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to stick in one's throat; to choke on something
- 泣きを入れる【なきをいれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to cry and beg for mercy; to apologize in tears
- 取っ散らかる【とっちらかる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be in disorder; to have stuff lying scattered around ➜ 取り散らかる
- 間を持たす【まをもたす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to fill in time; to stall (e.g. an audience) ➜ 間を持たせる
- 小の虫を殺して大の虫を助ける【しょうのむしをころしてだいのむしをたすける】
expression:
- to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one - proverb
- 殿様仕事【とのさましごと】
noun:
- amateur work (in art); work done in carefree mood without regard to time or expenses - four character idiom
- 中立ち【なかだち】中立
noun:
- break between the light meal and the actual serving of tea (during a formal tea ceremony)
- カニ殻【カニがら】蟹殻【かにがら】カニガラ
noun:
- crab shell (often ground or crushed and used as fertilizer); crab shell meal
- 打ち開ける【ぶちあける】打ち明ける・ぶち開ける・ぶち明ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to forcefully open up a hole (in a wall, etc.)
- to speak frankly, holding nothing back ➜ 打ち明ける【うちあける】
- to throw out (everything inside)
- 神水【じんずい・しんすい・しんずい・じんすい】
noun:
- water offered to God; water drunk before an altar to symbolize the making of a vow
- miracle-working water
- water which gathers in the nodes of bamboo after falling as rain at noon on the 5th day of the 5th month (lunar calendar), thought to be effective when used in medicines
- たる☆
auxiliary verb:
- キャッチコピー・キャッチ・コピー
noun:
- large text that appears in ads or brochures to catch the reader's attention (in copywriting) - From English "catch copy"
- こっちの話【こっちのはなし】
expression:
- matter being discussed (e.g. in a private conversation) - colloquialism ➜ こちらの話
- our side of the story (in contrast to another's version)
- 慌てふためく【あわてふためく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to get into a panic; to be flustered; to panic; to get in a flap
- 放り出す【ほうりだす】ほうり出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to throw out
- to drop; to toss; to dump
- to abandon; to neglect; to leave behind; to give up
- to dismiss; to fire; to expel
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。 Keep silent, or I will throw you out of here.
- 冒す☆【おかす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to brave; to risk; to face; to venture
- to harm; to afflict; to affect - of a disease, chemical, etc.
- to desecrate; to profane
- to assume (someone else's surname); to take
彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
- 相異なる【あいことなる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be different and distinct; to be (relatively) distinct (when referring to items in a set) - Mathematics term ➜ 異なる
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for carry meal to workers in field:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary