Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period
Partial results:
Showing results 1626-1650:
- 了承★【りょうしょう】諒承・領承 Inflection
noun / ~する noun:
- acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting; acceptance ➜ ご了承
この件についてのあなたのお求めを了承します。 Your request of this matter has been accepted.
- 嚆矢【こうし】
noun:
- whistling arrow used to signal the start of battle ➜ 鏑矢
- start (e.g. of a movement); beginning; dawn
- 切歯扼腕【せっしやくわん】 Inflection
noun / ~する noun:
- being enraged (indignant, impatient); gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret) - four character idiom
- 食い込み【くいこみ】
noun:
- wedgie (to a girl) i.e. pulling up the underwear from the back, driving it into the vulva - vulgar
- 鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身を焦がす【なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす】鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身をこがす
expression:
- empty vessels make the most noise; the silent firefly burns with more passion than the crying cicada [literal] - proverb
- 同じ穴のムジナ【おなじあなのムジナ】同じ穴の狢【おなじあなのむじな】
expression:
- (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole [literal] - idiom
- 迎え酒【むかえざけ】
noun:
- hair of the dog; another drink in the morning
こんな時は、迎え酒に限ります。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
- 御前を退く【ごぜんをのく】ご前を退く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to withdraw from the presence (of the Emperor)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary