Results, sound often made when performing the akanbe- gesture

Partial results:

Showing results 1626-1650:

だくだくdakudaku

adverb:

  • gushing out (e.g. sweat or blood); flowing profusely - onomatopoeia
  • thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter - onomatopoeia
  • sound of hoofbeats - onomatopoeia
なかしょくnakashokuちゅうしょくchuushoku Inflection

noun / ~する noun:

  • ready-made meal, usually purchased in store and taken home; home meal replacement; HMR
いしょうしんishoushin

noun:

  • mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness - Buddhism term
はかるhakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to measure; to weigh; to survey; to time (sound, gauge, estimate)
  • to conjecture; to infer; to surmise

情報検索jouhoukensakuno効率kouritsuwo測るhakaru尺度shakudoとしてtoshite再現率saigenritsuto適合率tekigouritsuというものtoiumonogaあるaru As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.

げんちょgencho

noun:

  • day of the boar in the tenth month 亥の子
  • mochi eaten on the day of the boar (esp. at the time of the boar)
やつくちyatsukuchi

noun:

  • small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)
となりのじんだみそtonarinojindamiso

expression:

  • the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's salted rice bran paste (smells sweeter) [literal] - proverb
あきないはうしのよだれakinaihaushinoyodare

expression:

  • one should not rush to make a profit; business is best run when sales flow like a cow's drool: long and thin - obscure term
まきものmakimono

noun:

  • scroll; rolled book; makimono - usu. 巻(き)物
  • scarf; muffler; stole - usu. 巻きもの
  • sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling - usu. 巻きもの 巻き寿司【まきずし】
アフターレコーディングAFUTAAREKOODEINGUアフター・レコーディングAFUTAA/REKOODEINGU

noun:

  • adding sounds to a soundtrack after a film has been made; postrecording; postsynchronization; postsynchronisation; postlooping; dubbing - From English "after recording"
せんきんのきゅうはいっこのえきにあらずsenkinnokyuuhaikkonoekiniarazu

expression:

  • to rule a country requires many great men; an expensive fur coat will not be made with a single fox [literal] - proverb
ひおうぎhiougi

noun:

  • formal folding fan made of hinoki cypress
  • blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower
こもkomo

noun:

  • woven straw mat (orig. made of wild rice leaves) - abbreviation
  • beggar 薦被り
  • Manchurian wild rice (Zizania latifolia) - archaism 真菰
すどsudo

noun:

  • bamboo door; door or screen made of fine bamboo strips, allowing air to pass through
こうらいもちkouraimochiこれもちkoremochi

noun:

  • var. of mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste (famous product of Kagoshima)
まどいばしmadoibashi

noun:

  • hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) 迷い箸
まよいばしmayoibashi

noun:

  • hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) 惑い箸
さびれるsabireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate
  • to taper off (of a sound)
ちょうちょうはっしchouchouhasshi

adverb / noun:

  • (sound) of clashing swords; (arguing) as fiercely as clashing and blocking swords - four character idiom
かたつきみkatatsukimi

noun:

  • moon-viewing on either the night of the 15th day of the 8th month of the lunisolar calendar or on the night of the 13th day of the 9th month of the lunisolar calendar, but not both nights
ろくじゅうのてならいrokujuunotenarai

expression / noun:

  • beginning to learn (something) when one is old; not being too old to learn - idiom
ますますmasumasu

adverb:

  • increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less

われわれwarewarehakarewoますますmasumasu尊敬sonkeiしたshita We respected him all the more.

ことはないkotohanai Inflection

expression / adjective:

  • there is no need to ...
  • never happens; there is never a time when
きびだんごkibidango

noun:

  • sweet dumpling made with mochi flour and (sometimes) millet flour (famous product of Okayama) - esp. 吉備団子
  • millet dumplings - esp. 黍団子

黍団子kibidango一つhitotsuくださいkudasai Give me one millet dumpling, please.

めがすわるmegasuwaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for sound often made when performing the akanbe- gesture:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary