Results, the Alangium family
Partial results:
Showing results 1626-1650:
- 富国強兵☆【ふこくきょうへい】
noun:
- wealth and military strength of a country; "rich country, strong army": a slogan from the Meiji era referring to the government's goals for the country - four character idiom
- 中庸【ちゅうよう】 Inflection
noun / ~の noun / adjectival noun:
- middle way; (golden) mean; moderation; middle path
noun:
- the Doctrine of the Mean (one of the Four Books) ➜ 四書
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
- 性海【しょうかい】
noun:
- world of tathata; "the pure and absolute truth of the tathata is as wide as the sea" [figurative] - Buddhism term
- 三段落ち【さんだんおち】三段オチ【さんだんオチ】
noun:
- three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) ➜ 落ち【おち】
- だんトツ《断トツ》ダントツ☆
noun / ~の noun:
- far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead - from 断然 + トップ - abbreviation - slang
- 式年遷宮【しきねんせんぐう】
noun:
- construction of a new shrine and transfer of the enshrined object from the old to the new, occurring at a regular, preordained time
- 吉野朝時代【よしのちょうじだい】
noun:
- Yoshino period (Japan's Northern and Southern Courts period, esp. from the viewpoint of the legitimacy of the Southern Court, 1336-1392 CE) - obscure term ➜ 南北朝時代
- 吉野時代【よしのじだい】
noun:
- Yoshino period (Japan's Northern and Southern Courts period, esp. from the viewpoint of the legitimacy of the Southern Court, 1336-1392 CE) - obscure term ➜ 南北朝時代
- 十牛【じゅうぎゅう】
noun:
- Ten Bulls (ten stages of the herding of an ox, used as an analogy for training the mind on the path to enlightenment) - Buddhism term
- 乳母日傘【おんばひがさ・おんばひからかさ】
expression:
- (bringing up a child) with greatest care pampering (him, her) with material comforts of a rich family; (being brought up) in a hothouse atmosphere - four character idiom
- 三尊【さんぞん・さんそん】
noun:
- Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas [さんぞん] - Buddhism term
- The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns [さんぞん] - Buddhism term ➜ 三宝
- head and shoulders (stock price, etc. chart pattern) [さんぞん] ➜ 三尊天井
- the three people one must esteem: master, father, teacher
- SNEP【スネップ】
noun:
- solitary non-employed person; non-employed person aged 20-59, not married or engaged in study who has no social interactions with anybody outside their family - From English
- エンドマーク・エンド・マーク
noun:
- letters (characters) indicating the end of a movie (The End, Fin, etc.) - From English "end mark"
- indication of the end (of something)
- 大服【おおぶく・だいぶく・たいふく】大福
noun:
- swallowing a great amount of tea or medicine
- tea prepared for the New Year with the first water of the year - abbreviation ➜ 大服茶
- 本領安堵【ほんりょうあんど】
noun:
- recognition and guarantee, by the shogunate, of ownership of the inherited estate of a samurai who pledged allegiance to it (in the Kamakura and early Muromachi periods) - four character idiom
- 身を固める【みをかためる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to settle down; to get a steady job; to marry and raise a family
- to attire oneself; to outfit oneself
- 峠を越す【とうげをこす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom
- to cross a pass - orig. meaning
- とどのつまり《鯔のつまり・鯔の詰まり・とどの詰まり》
expression / adverb:
- in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown) [literal] ➜ 鯔【とど】
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 His explanation of the problem adds up to nonsense.
- 峠を越える【とうげをこえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom ➜ 峠を越す
- to cross a pass - orig. meaning
- 鷸蚌の争い【いつぼうのあらそい】
expression / noun:
- fight from which neither part benefits (but a third part does); a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit) [literal] - idiom ➜ 漁夫の利
- 風俗画風【ふうぞくがふう】
noun:
- (of the) genre painting style; (of the) style of painting that depicts people's customs and manners; (of the) type of painting that denotes the life of ordinary people - four character idiom
- 一粒万倍【いちりゅうまんばい】
expression:
- A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves - four character idiom
- 嫁に行く【よめにいく・よめにゆく】 Inflection
expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family) ➜ 嫁ぐ【とつぐ】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the Alangium family:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary