Results, to cut off the hair
Partial results:
Showing results 1626-1650:
- あがく《足掻く》 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to paw (at) the ground
- to flounder; to struggle
- 心が疲れる【しんがつかれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be mentally fatigued; to tired to the bone
- 便を図る【べんをはかる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to provide facilities; to administer to the convenience of ➜ 便宜を図る
- 幕にする【まくにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to bring to an end; to close the curtain ➜ 幕になる【まくになる】
- 勇気を持つ【ゆうきをもつ】勇気をもつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to have (the) courage (to); to be courageous
- 認める☆【みとめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to recognize; to recognise; to observe; to notice
- to deem; to judge; to assess
- to approve; to deem acceptable; to allow
- to admit; to accept; to confess (to a charge)
- to watch steadily; to observe carefully
- to renown; to give renown to; to appreciate; to acknowledge
我々は彼の才能を認めている。 We appreciate his talent.
x線写真で異状が認められます。 We have detected an abnormality on your x-ray.
- 置き換える☆【おきかえる】置きかえる・置き替える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to replace; to move; to change the position of
- 討ち入る【うちいる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to break into (a house to kill the master); to raid
- 褒めそやす【ほめそやす】誉めそやす・褒め称す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to extol; to laud; to sing the praises of ➜ 褒めちぎる【ほめちぎる】
誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。 He who praises everybody, praises nobody.
- 腹鼓を打つ【はらつずみをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to eat to one's hearts content; to drum the belly
- 目を引く【めをひく】目をひく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to attract notice; to catch the eye; to stand out
- 度を超える【どをこえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to overstep the mark; to go too far; to overdo it ➜ 度を越す
- 視野に入れる【しやにいれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to consider; to eye the possibility (of); to bring into view
- 流れを汲む【ながれをくむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to be descended from; to be drawn from (the tradition of); to be derived from; to follow the school (tradition) of
- 天一【てんいち】
noun:
- Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky - abbreviation ➜ 天一神・陰陽道・己酉・癸巳
- 被せ【きせ】
noun:
- not folding on a stitch but placing the fold (2mm) deeper past the stitch, folding the excess back to cover the stitch
- 自切【じせつ】
noun:
- autotomy; self amputation; act of cutting off a part of one's own body in order to escape a predator
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary