Results, in this company\\\\\\\'s comparision

Partial results:

Showing results 16376-16400:

ねんぐのおさめどきnengunoosamedoki

expression:

  • time to pay the piper; time to pay the land tax (in kind) [literal]
れんらくがとれるrenrakugatoreru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to (be able to) make contact; to (be able to) get in touch 連絡を取る
しょうてんをしぼるshoutenwoshiboru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to narrow the focus; to focus attention (on); to concentrate (on); to zero in
かきかたkakikata

noun:

  • way of writing; manner of writing
  • penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy
  • format (e.g. of a report)
  • stroke order of a character

karehawatashinishino書き方kakikatawo教えてoshieteくれたkureta He taught me how to write a poem.

このkono例文reibunha書き方kakikatanoサンプルSANPURUなのでnanode必要にhitsuyouni応じてoujite内容naiyouwo追加削除tsuikasakujowoしてshiteからkaraお使いotsukaiくださいkudasai This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.

ごぜんgozenごぜgozeみまえmimae

noun:

  • presence (of a nobleman, the emperor, etc.) おまえ
  • outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade) 前駆

noun / suffix noun:

  • My Lord; My Lady

ロボットROBOTTOwo愛さaisaなくnakuなれnareba彼奴aitsuha御前gozenni復仇fukkyuuするsuru。」 「あのanoロボットROBOTTOga——」 「ああaa。」 「どんなdonna復讐fukushuu?」 「殺すkorosu。」 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"

チャグチャグうまコCHAGUCHAGUumaKOチャグチャグうまこCHAGUCHAGUumako

noun:

  • Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture)
  • small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate Prefecture)
とごtogo

noun:

  • Protector General; Tang-period Chinese official in charge of the local Protectorate General 都護府
  • travelling inspector of the provincial governments (Nara- and Heian-period position) 按察使
くらがりからうしをひきだすkuragarikaraushiwohikidasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to drive black hogs in the dark; to be unable to distinguish one thing from another; to come out from the darkness with a cow [literal] - idiom
ぼろぼろboroboroボロボロBOROBORO Inflection

~の noun / adjectival noun:

  • worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy - onomatopoeia

adverb / ~と adverb / adjectival noun / ~する noun:

  • crumbling; dry and crumbly - onomatopoeia

adverb / ~と adverb:

  • falling (in drops or clumps); scattering - onomatopoeia

adjectival noun:

  • (physically or mentally) worn-out; exhausted - onomatopoeia

adverb / ~と adverb:

  • (coming to light) one after another - onomatopoeia
ななころびやおきnanakorobiyaokiななころびやおきnanakorobiyaokiしちてんはっきshichitenhakkiしちてんはっきshichitenhakki Inflection

noun / ~する noun:

  • not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times [literal] - idiom

noun:

  • the vicissitudes of life; ups and downs in life - idiom
こるkoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to grow stiff
  • to be absorbed in; to be devoted to; to be a fanatic; to elaborate

kareno聞くkiku音楽ongakutoいったらittarakatano凝るkoruものmonoばかりbakarida He always listens to serious music.

最近saikinhaどんなdonnamononi凝っているkotteiruno What are you into these days?

たいいくのひtaiikunohi

noun:

  • Health and Sports Day (national holiday; second Monday in October); Health-Sports Day; Sports Day

私たちwatashitachiha体育の日taiikunohini好天koutenwo期待kitaiしているshiteiru We are banking on fine weather for the sports day.

くちにのるkuchininoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be a topic of conversation; to be made much of
  • to be taken in
しむけるshimukeruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to induce (somebody to do something); to tempt
  • to act toward (somebody in a certain way); to handle (men); to treat
  • to send; to forward to
みるめmirume

noun:

  • public opinion; public eye; (in) the eyes of others
  • discerning eye; an eye (for sth)
  • perspective; way of looking at things; point of view
あそぶasobuあすぶasubuobs. Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to play; to enjoy oneself; to have a good time
  • to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.)
  • to be idle; to do nothing; to be unused
  • to go to (for pleasure or for study) - as 〜に遊ぶ
  • to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration - Baseball term

2人no子供kodomoga通りtooride遊んでいたasondeita There were two children playing on the street.

そのsono機械kikaihaima遊んでいるasondeiru The machine is lying idle.

むすびつくmusubitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be related; to be connected; to be joined together
  • to result in; to lead to; to bring about

他人taninno意見ikenwo押さえつけるosaetsukeruことkotohaできてdekitemo自分jibunno発言hatsugengaどんなdonna結果kekkani結びつくmusubitsukukawo想像souzouできていないdekiteinai Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.

たつtatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to stand; to rise; to stand up 立つ
  • to find oneself (e.g. in a difficult position) 立つ
  • to depart (on a plane, train, etc.) - usu. 発つ

ああaa明日ashita発つtatsundaってttene Ah, you're leaving tomorrow!

しぼりあげるshiboriageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to squeeze (to the utmost); to wring out
  • to squeeze (money) out of someone; to wring (money) from
  • to scold; to criticize severely; to lay into
  • to train ruthlessly; to give punishing training
  • to strain (one's voice)
  • to gather up (a curtain)
あわせもつawasemotsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)
おかまをほるokamawohoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise 釜を掘る
  • to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end
ごせっけgosekke

noun:

  • the five regent houses; five families of the Fujiwara clan (Konoe, Kujo, Nijo, Ichijo, and Takatsukasa) entrusted as imperial regents and advisors starting in the Kamakura period 摂関
マリーセレストMARIISERESUTOマリーセレステMARIISERESUTEマリー・セレストMARII/SERESUTOマリー・セレステMARII/SERESUTE

noun:

  • Mary Celeste; famous British ship found in 1872 without crew or passengers
  • archetypal ghost ship; unmanned ship
はんにゃhannya

noun:

  • prajna; wisdom required to attain enlightenment - Buddhism term - From Sanskrit "prajñā"
  • noh mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy) 般若面【はんにゃめん】
  • family crest designed after the Hannya noh mask
  • dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression - abbreviation 般若面【はんにゃづら】
ダクマダクマDAKUMADAKUMAダックマダックマDAKKUMADAKKUMA Inflection

expression / adjectival noun:

  • woman's word for the sound of feet thumping across a noh theatre; space of noh theatre based on the reach of the sound of feet thumping - female language

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary