Results, kanji outside of the common use kanji list
Partial results:
Showing results 16376-16400:
- 博士★【はかせ】
noun:
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
理学部を卒業した学生のほとんどが修士課程に進み、そのほぼ半数が博士課程に進む。 Most graduates of the Department of Science proceed to a master's program, and roughly half of those continue on to their PhD.
- 光り物【ひかりもの】光物
noun:
- luminous body like a shooting star
- any bright metal
- sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.)
- 雉も鳴かずば撃たれまい【きじもなかずばうたれまい】
expression:
- avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one; there is safety in silence; the pheasant would not be shot but for its cries [literal] - proverb
- 蛍光灯☆【けいこうとう】蛍光燈old・螢光灯old・螢光燈old
noun:
- fluorescent lamp; fluorescent light
- person who is slow to react; someone slow on the uptake
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
- 街道☆【かいどう】
noun:
- highway (esp. one existing from the Edo period); main road
- highway (e.g. to success); path (to becoming ...) ➜ 出世街道【しゅっせかいどう】
- もしかして☆《若しかして》
expression / adverb:
- perhaps; possibly; maybe; by any chance; if I'm not mistaken
- if; in case; in the event that
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
- うまくいく☆《上手くいく・うまく行く・上手く行く・旨くいく・旨く行く》 Inflection
expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations
- ハイカラ Inflection
adjectival noun / noun / ~の noun:
- stylish; smart; fashionable
- high collar ➜ ハイカラー
- hair dressed in a western style
~する noun:
- to dress in the latest Western fashion
- 五月病【ごがつびょう】5月病
noun:
- blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work; the May blues
- 笏【しゃく】
noun:
- shaku (flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb)
- 縫腋の袍【ほうえきのほう】
noun:
- robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials ➜ 襴
- 先が見える【さきがみえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to envision how things will turn out (usu. unfortunate)
- to have foresight; to be able to see the future
- バカが移る【バカがうつる】馬鹿が移る【ばかがうつる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.) - colloquialism
- 京童【きょうわらべ・きょうわらんべ・きょうわらわ】
noun:
- Kyoto's children
- Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext
- 両睨み【りょうにらみ】両にらみ Inflection
noun / ~する noun:
- keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time
- 選び取り【えらびとり】
noun:
- divination based on laying out various items before a toddler and predicting his future based the items chosen
- 安め【やすめ】安目 Inflection
~の noun / adjectival noun:
- on the cheap side; comparatively cheap ➜ 高め【たかめ】
noun:
- wait tile which produces a winning hand with a lower score - Mahjong term
- 丸い卵も切りようで四角【まるいたまごもきりようでしかく】
expression:
- harsh words make the going rough; consider your words; a round egg can be cut into a square [literal] - proverb
- 逆子体操【さかごたいそう】
noun:
- exercise regime to convert breech presentation; trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first
- 四畿内【しきない】
noun:
- the Four Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, and Kawachi); obsolete in 757 when Izumi was established as a separate province from Kawachi - archaism ➜ 五畿内
- 土竜打ち【もぐらうち】もぐら打ち
noun:
- driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th)
- 出し子【だしこ】
noun:
- dried small sardines, etc. used to make fish stock ➜ 煮干し
- person in bank transfer scam whose role it is to withdraw the cash - slang
- 張り付く【はりつく】貼り付く・張りつく・貼りつく・張付く・貼付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to stick (to); to cling (to)
- to stay (e.g. in the office)
- 強がる【つよがる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to pretend to be tough; to put on a brave front; to whistle in the dark; to bluff
- 噛む☆【かむ】咬む☆・嚙む・嚼む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to bite; to chew; to gnaw
- to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore)
- to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together
- to be involved in ➜ 一枚噛む
- to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words
- to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly - archaism
彼のほえるのはかむのよりひどい。 His bark is worse than his bite.
彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。 He can't chew well, because he has a toothache now.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for kanji outside of the common use kanji list:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary