Results, dole out

Partial results:

Showing results 1651-1675:

おもいをはせるomoiwohaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown) 思いを致す
ひやりhiyariヒヤリHIYARI Inflection

~と adverb / adverb / ~する noun:

  • (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily - usu. ひやりとする
  • with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly - usu. ひやりとする
すぽっとsupottoスポッとSUPOtto

adverb:

  • snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia
  • (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia
たむろするtamurosuruとんするtonsuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group)
  • to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location)
ふざけるfuzakeruateji Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to joke; to jest; to kid; to josh
  • to make fun of; to laugh at; to play a prank
  • to romp; to gambol; to frolic; to frisk; to mess around; to fool around; to screw around
  • to neck; to make out
きざむkizamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred
  • to carve; to engrave; to chisel; to notch
  • to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments
  • to etch (into one's mind); to remember distinctly - as 心に刻む, etc. 心に刻む
  • to have tattooed - archaism
  • to torment - archaism
こんしゅうじゅうにkonshuujuuni

adverb:

  • before the week is out; before the week is over; within the week; sometime this week
においたつnioitatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell
  • to be radiant; to be attractive
すぽんsuponスポンSUPONずぼんzubon

adverb / ~と adverb:

  • snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia すぽっと
  • (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia すぽっと
わくwaku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge
  • to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.)
  • to feel emotions form (joy, bravery, etc.)
  • to hatch (esp. of parasitic insects, etc.)
かみばなkamibana

noun:

  • paper flowers 紙花
  • paper flowers for a funeral 紙花 - archaism
  • paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation) 小菊【こぎく】
たんぴんtanpin

noun:

  • individual item (i.e. not part of a set); single article
  • single item out of a set; one item from a set

こちらkochirano飲み物nomimonoha単品tanpinとなりますtonarimasu These drinks are a la carte.

いわすiwasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to be able to say; to get someone to say; to induce someone to say; to let someone speak out

同じonajiことkotowokaimo言わすiwasuna Don't make me say the same thing over and over again!

たたくtatakuold Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat
  • to play drums
  • to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult
  • to consult; to sound out
  • to brag; to talk big
  • to call; to invoke (e.g. a function) - IT term

1人no醜いminikuiotokoga私のwatashinoienotowoたたいたtataita An ugly man knocked on my door.

彼女kanojohaドラムDORAMUたたくtatakuことができるkotogadekiru She can play the drum.

新聞shinbunha一斉にisseiniそのsono政治家seijikawoたたきtatakiはじめたhajimeta The newspapers opened fire on the politician.

ラブコールRABUKOORUラヴコールRAVUKOORUラブ・コールRABU/KOORUラヴ・コールRAVU/KOORU

noun:

  • love call; calling out to someone with love or good will
  • phone call to a loved one
  • fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action
たちはだかるtachihadakaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to stand in the way (esp. with legs spread out); to block the way
  • to stand in the way (e.g. of progress); to obstruct
あらわるarawaru

lower nidan verb (archaic) / intransitive verb:

  • to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise - archaism 現れる
  • to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) - archaism 現れる
バッタもんBATTAmonばったもんbattamonばったものbattamonoバッタものBATTAmonoバッタモンBATTAMONバッタモノBATTAMONO

noun:

  • goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels
  • fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff ぱちもの
むくmuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to turn toward; to look (up, down, etc.)
  • to face (e.g. east); to look out on
  • to point to
  • to be suited to; to be fit for
  • to go in the direction of; to lean towards (of a feeling)

kitawo向くmukutohigashiha右側migigawaになるninaru If you face north, the east is on your right.

ashino向くmukuままmamani歩いたaruita We let our legs do the leading.

こえるkoeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to go beyond; to go past - esp. 越える
  • to exceed; to surpass; to be more (than) - esp. 超える

地球人chikyuujinno一人としてtoshitewatashiha文化bunkanokabewo越えるkoeru方法houhouwo知っていますshitteimasu As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

65saiwo超えるkoeruアメリカ人AMERIKAjinhazen人口jinkouno12.5wo構成kouseiしているshiteiru Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.

おやもとをはなれるoyamotowohanareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to leave one's home (behind one); to leave one's parental roof; to leave the nest; to be out on one's own
わきwaki

noun:

  • armpit; under one's arm; side; flank
  • beside; close to; near; by - also written as 傍, 側
  • aside; to the side; away; out of the way
  • off-track; off-topic
  • deuteragonist; supporting role - usu. written ワキ in Noh
  • second verse (in a linked series of poems) - abbreviation 脇句

wakihe寄ってyotteくださいませんkudasaimasenka Would you mind standing aside?

karegaブリーフケースBURIIFUKEESUwowakini抱えてkakaeteやってくるyattekurunoga見えたmieta I saw him coming with his briefcase under his arm.

道路dourowakinihaimaha刈らkararetehadakaniなっnata田畑tahataga広がっhirogateいるiru The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.

たばかるtabakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to work out a plan of deception; to scheme; to take in; to dupe; to deceive

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to think up a plan; to think over a plan
  • to discuss; to consult
はりめぐらすharimegurasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to stretch around (e.g. a fence, dragnet, etc.); to lay out (e.g. a wiring system, network, etc.); to string up (e.g. an antenna, ship's rigging, etc.)
ひきあげるhikiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pull up; to drag up; to lift up
  • to increase; to raise (e.g. taxes)
  • to withdraw; to leave; to pull out; to retire
  • to promote (someone to a higher position)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to return home

ichidan verb / transitive:

  • to expedite the schedule - archaism

政府seifuha近々chikajika消費税shouhizeiwo引き上げるhikiageruつもりtsumorinanoかしらkashira Will the government raise the consumption tax soon?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for dole out:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary