Results, who turn to

Partial results:

Showing results 1651-1675:

ぬぐうnuguu Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to wipe; to mop up
  • to get rid of (an impression, feeling, blemish, etc.); to dispel (e.g. shame); to erase; to remove

彼女kanojohaほこりhokoriwo拭うnuguuのにnoni湿ったshimettanunowo使ったtsukatta She used a damp rag to wipe off the dust.

うたわれるutawareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be famed; to be extolled; to have one's praises sung; to be celebrated; to be admired 謳う
  • to be stipulated; to be declared; to be clearly expressed
ふみきるfumikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to take off; to jump; to leap
  • to take the plunge; to decide; to embark on; to venture into; to launch out into
  • to step out of the ring - Sumo term
つらぬくtsuranuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to go through; to pierce; to penetrate
  • to run through (e.g. a river through a city); to pass through
  • to stick to (opinion, principles, etc.); to carry out; to persist with; to keep (e.g. faith); to maintain (e.g. independence)

hikarihayamiwo貫くtsuranuku The light penetrates the darkness.

そのsonoキリスト教徒kirisutokyoutoha自分jibunno信念shinnenwo断固dankoとしてtoshite貫くtsuranuku The devout Christian persists in his belief.

よるyoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to approach; to draw near; to come near; to be close to
  • to gather (in one place); to come together; to meet
  • to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
  • to grow old; to grow high (number, etc.) 年が寄る
  • to grow (wrinkly) - in the form of しわが寄る
  • to lean against; to recline on - also written as 倚る, 凭る
  • to push one's opponent while holding their belt - Sumo term
  • to decide on a price and come to a deal
  • to be swayed by (a person); to yield to - archaism

明日ashitanoasajini誘いsasoini寄るyoruyo I'll call for you at 7 tomorrow morning.

kareha寄るyoru年波toshinamide弱ったyowatta He sank under the weight of age.

karegaよるyorutoumagakarewo蹴りkeriかかったkakatta The horse kicked at him when he approached it.

ただようtadayou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to drift; to float
  • to waft (e.g. a scent); to hang in the air
  • to be in the air (e.g. a feeling or mood)
  • to wander; to walk around aimlessly
  • to be unsteady; to be unstable - archaism
  • to falter; to flinch; to wince - archaism
  • to live in unreliable circumstances - archaism

このkono無限のmugenno空間kuukanni漂うtadayou永遠のeienno沈黙chinmokugawatashiwo恐怖kyoufuni陥れるotoshiireru The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.

多くookunohitoga目的mokutekiなくnaku人生jinseiwo漂うtadayou Many people drift through life without a purpose.

kooriha毎日mainichi相当なsoutouna距離kyoriwo漂うtadayouことkotomoあるaru The ice may drift considerable distances each day.

使あごでつかうagodetsukau使アゴでつかうAGOdetsukau使あごでつかうagodetsukau Inflection

expression / godan ~う verb:

てをつけるtewotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to set one's hand to; to start work on
  • to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion)
  • to have sexual relations; to have an affair
ならべるnaraberu Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to line up; to set up; to arrange in a line
  • to enumerate; to itemize
  • to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as)

身長shinchou順にjunni男の子otokonokowo並べるnaraberu Rank boys according to their height.

さめるsameru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to cool down; to get cold
  • to cool off (excitement, temper, etc.); to subside; to dampen; to fade; to wane
  • to be cold (eyes, expression, etc.); to be composed

aiga冷めるsameruto欠点kettenga多くooku目に付いてmenitsuiteくるkuru Faults are thick where love is thin.

あらわるarawaru

lower nidan verb (archaic) / intransitive verb:

  • to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise - archaism 現れる
  • to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) - archaism 現れる
かさねるkasaneru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pile up; to heap up; to stack up; to put on top of another
  • to repeat many times over; to go through repeatedly; to accumulate

年齢nenreiwo重ねるkasaneruniつれtsureだんだんdandan遠視enshiになってninatteきているkiteiru I'm getting farsighted as I get older.

おもいあたるomoiataru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem
くたばるkutabaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to kick the bucket; to drop dead; to die; to croak - colloquialism
  • to be pooped; to be exhausted; to be knackered
いぬinu Inflection

godan ~ぬ verb / ~ぬ verb (irregular) / intransitive verb:

  • to go home - Kansai dialect
  • to go; to leave - archaism

~ぬ verb (irregular) / intransitive verb:

  • to pass (of time) - archaism
  • to die - archaism
  • to go bad; to rot - archaism
こえるkoeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to go beyond; to go past - esp. 越える
  • to exceed; to surpass; to be more (than) - esp. 超える

地球人chikyuujinno一人としてtoshitewatashiha文化bunkanokabewo越えるkoeru方法houhouwo知っていますshitteimasu As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

65saiwo超えるkoeruアメリカ人AMERIKAjinhazen人口jinkouno12.5wo構成kouseiしているshiteiru Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.

かようkayou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between
  • to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent
  • to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought) 血が通う心が通う
  • to resemble

通い妻kayoitsumaとはtoha名前namaeno通りtooritsumagaottonomotoni通うkayou結婚kekkon形態keitainokotoであるdearu A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.

karehaバスBASUde会社kaishani通っているkayotteiru He commutes to his office by bus.

よみがえるyomigaeruirr.irr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived; to be refreshed; to be restored
  • to be recalled (e.g. memories); to be brought back
irr.とがるtogaruとんがるtongaruirr.とんがるtongaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to taper to a point; to become pointed; to become sharp
  • to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy
ながめるnagameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to look at; to gaze at; to watch; to stare at
  • to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery)
  • to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe

karehatoriga頭上zujouwo飛んでtondeいくikunowo眺めるnagamerunoga好きsukiですdesu He likes to watch the birds fly above his head.

さめるsameru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to wake; to wake up
  • to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia)
  • to come to one's senses; to be disillusioned

mega覚めるsamerutokurumanonakaだっdata When I woke up, I was in the car.

すいあげるsuiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract
  • to siphon off (profits, etc.); to exploit
  • to take up others' opinions, hopes, etc.
つらねるtsuraneru Inflection

ichidan verb / transitive:

かぶるkaburuかむるkamuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself)
  • to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water
  • to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden)
  • to overlap (e.g. sound or color)
  • to be similar; to be redundant

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be fogged (due to overexposure, etc.) - of film
  • to close; to come to an end - of a play, etc.
  • to get a full house; to sell out - of a play, etc.
  • to blunder; to bungle; to fail - of a play, etc. - archaism 毛氈を被る
  • to be deceived - archaism

白いshiroi帽子boushiwoかぶっているkabutteiru男の人otokonohitohadareですかdesukatowatashiha彼女kanojoni言ったitta I asked her who the man wearing the white hat was.

そのsono機械kikaihaほこりhokoriwoかぶっていたkabutteita The machine was coated with dust.

避難民hinanminha食料shokuryouyamizukusuriなどnadoその他sonotaいろいろiroiro不足fusokuwo被るkoumuruものmonoda Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.

きりだすkiridasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to quarry; to cut (timber); to cut and carry off 切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす
  • to begin to talk; to break the ice; to broach 切り出す・切りだす・切出す
  • to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.) 切り出す・切りだす・切出す・鑽り出す
  • to select and extract (from a media file); to splice out 切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす

挨拶aisatsu抜きnukideいきなりikinari用件youkenwo切り出すkiridasu Skip the pleasantries and get down to business.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for who turn to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary