Results, on the prowl

Partial results:

Showing results 16501-16525:

へんれいひんhenreihin

noun:

  • thank you gift; gift given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.
  • gift sent from a locality to a tax payer as part of the "furusato nozei" tax scheme ふるさと納税
おんにきせるonnikiseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done 恩に掛ける
おんにかけるonnikakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done 恩に着せる
てがとどくtegatodoku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be able to reach; to be within one's reach; to be able to afford; to have the means to buy - idiom
  • to be near (a certain age) - idiom
ケツをまくるKETSUwomakuruしりをまくるshiriwomakuruけつをまくるketsuwomakuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner)
  • to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye
まげるmageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bend; to crook; to bow; to curve; to curl 曲げる
  • to lean; to tilt; to incline; to slant 曲げる
  • to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert
  • to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks)
  • to pawn
みになるmininaruirr. Inflection

godan ~る verb:

  • to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful
  • to stand in someone else's shoes 身になる
  • to care deeply for someone 身になる - archaism
さんごくsangoku

noun:

てんじんtenjin

noun:

  • heavenly god; heavenly gods - also pronounced てんしん
  • spirit of Sugawara no Michizane
  • Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit) 天満宮
  • pit of a dried plum; dried plum - colloquialism 梅干し
  • tenjin hairstyle - abbreviation 天神髷
  • prostitute of the second-highest class (Edo period)
つきあたるtsukiataru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to run into; to collide with; to crash into; to bump against
  • to come to the end of (a street)
  • to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against
バッタもんBATTAmonばったもんbattamonばったものbattamonoバッタものBATTAmonoバッタモンBATTAMONバッタモノBATTAMONO

noun:

  • goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels
  • fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff ぱちもの
われただたるをしるwaretadataruwoshiru

expression:

  • I am content with what I am (have); Rich is the person who is content with what he is - four character idiom
どうdou

noun:

  • trunk; torso; body; abdomen; waist
  • plastron (in kendo); touching the plastron (kimari-te in kendo)
  • frame (of a drum, etc.); sound box (of a shamisen, etc.); hull (of a ship)

ダックスフントDAKKUSUFUNTOha非常にhijouni長いnagaidouto短いmijikaiashiwoしたshitaドイツDOITSUkenであるdearu A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.

しょうきshouki

noun:

  • Shoki the Plague-Queller; Zhong Kui (traditional Chinese deity said to prevent plagues and ward off evil beings); vanquisher of ghosts and evil beings, and reputedly able to command 80,000 demons
  • Shoki (WWII fighter aircraft)
でもどりdemodori

noun:

  • (of a woman) divorcing and moving back in with her parents - sensitive
  • (of an employee) leaving a position only to return to it later
  • (of a ship) leaving from and returning to the same port
ほうえきhoueki

noun:

  • stitched side of some traditional Japanese clothing; clothing with such a stitched side 闕腋
  • robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials
あかakaold

noun:

  • red; crimson; scarlet
  • red-containing colour (e.g. brown, pink, orange)
  • Red (i.e. communist) - often written as アカ - colloquialism
  • red light (traffic) - abbreviation 赤信号
  • red ink (i.e. in finance or proof-reading); (in) the red - abbreviation 赤字赤字

~の noun:

noun:

信号機shingoukigaakanomaha道路dourowo渡るwataruna Don't cross the road while the signal is red.

サダムSADAMUga脅威kyouiでないdenaiなどnadoto言うiunohaakaがかったgakatta反戦運動hansen'undouno人達hitotachiくらいkurai It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.

彼のkarenokurumahaaode彼女kanojonohaakaだったdatta His car was blue and hers was red.

うんげんungenうげんugen

noun:

  • method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense - imported from western China and used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods
ひきあげるhikiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pull up; to drag up; to lift up
  • to increase; to raise (e.g. taxes)
  • to withdraw; to leave; to pull out; to retire
  • to promote (someone to a higher position)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to return home

ichidan verb / transitive:

  • to expedite the schedule - archaism

政府seifuha近々chikajika消費税shouhizeiwo引き上げるhikiageruつもりtsumorinanoかしらkashira Will the government raise the consumption tax soon?

たんがtanga

noun:

  • staying the night (of an itinerant priest in Zen buddhism); itinerant priest's lodging - Buddhism term
  • providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time - Buddhism term
いどむidomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to challenge to (a fight, game, etc.); to throw down the gauntlet; to contend for

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to tackle (e.g. a problem); to attempt; to go after (a prize, record, etc.)
  • to pressure (someone) for sex; to make advances to

futsu政府seifuha国家kokka予算yosanno帳尻choujiriwo合わせるawaseruようyou納税nouzeishani挑むidomuオンラインONRAINゲームGEEMUwo売り出しuridashita The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

まぎらすmagirasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (e.g. boredom)
  • to conceal (e.g. one's sorrow with a smile); to shift (the conversation)
うつるutsuru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to move (house); to transfer (department)
  • to change the target of interest or concern
  • to elapse (passage of time)
  • to be permeated by a colour or scent
  • to be infected; to be contagious; to spread (as in fire) - usually written using kana alone

当座のtouzanoところtokorobokuha叔父ojinoieni泊めてtometeもらっているmoratteiruga将来shourai小さなchiisanaアパートAPAATOni移るutsuruつもりtsumorida I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.

watashiha新居shinkyohe移るutsuruと共にtotomoniwatashino部屋heyahe引っ込んhikkonde自分jibunde炊事suijiできるdekiruだけdakeno道具douguーー土釜dogama土鍋donabe、七rinnoruiwoととのえtotonoeta When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.

ひくhiku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to pull; to tug; to lead (e.g. a horse)
  • to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest) 惹く【ひく】注意を引く
  • to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in
  • to draw (a card, mahjong tile, etc.)
  • to draw (a line, plan, etc.) 図面を引く
  • to catch (a cold) 風邪を引く
  • to play (a stringed or keyboard instrument) 弾く【ひく】
  • to look up (e.g. a dictionary); to consult 辞書を引く
  • to haul; to pull (vehicles) - esp. 牽く
  • to subtract; to deduct
  • to recede; to ebb; to fade
  • to be descend from; to inherit (a characteristic)
  • to quote; to cite; to raise (as evidence)
  • to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water)
  • to hold (e.g. a note)
  • to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor)

godan ~く verb / intransitive verb:

あんなannahonみたらmitaraフツーのFUTSUUnoonnaha引くhikuもんmonna Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!

定規jougiha直線chokusenwo引くhikuのにnoni役立つyakudatsu A ruler helps one to draw a straight line.

ジョンJONhaギターGITAAwo引くhikuことができませんkotogadekimasen John can't play the guitar.

初めてhajimeteno単語tangowo辞書jishodeひくhikunohaよいyoi習慣shuukanであるdearu It is a good habit to look up new words in a dictionary.

10からkarawo引くhikuto、8残るnokoru Two from ten leaves eight.

はれharega引くhikuまでmade何日くらいkuraiかかりますkakarimasuka How many days will it take until the swelling goes down?

りかにかんむりをたださずrikanikanmuriwotadasazu

expression:

  • leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums) [literal] - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on the prowl:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary