Results, to treat someone to a feast

Partial results:

Showing results 16501-16525:

はいすいhaisui

noun:

ごちそうぜめgochisouzeme

noun:

  • treating somebody to one delicious meal after the other
むれたつmuretatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to stand all around (e.g. bamboo, pines, pampas grass)
だつサラdatsuSARAだっサラdassaRA Inflection

noun / ~する noun:

  • setting oneself free from the life of a white-collar worker; quitting a job as a salaryman and launching an independent business サラ
マーガレットMAAGARETTOマガレイトMAGAREITOマガレートMAGAREETO

noun:

  • marguerite (Chrysanthemum frutescens) マーガレット
  • Japanese women's hairstyle comprised of a long braid tied up in a loop with a ribbon (ca. 1885)
みかえしmikaeshi

noun:

  • endpaper (of a book); end-paper
  • facing (material sewn on the inside edge of a garment)
  • looking back; triumphing over (a rival) 見返す
たくさんtakusan Inflection

~の noun / adjectival noun / noun / adverbial noun:

  • a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal
  • enough; sufficient

suffix noun:

お父さんotousanha煙草tabakonokemurideたくさんtakusanwawo作れるtsukureru Dad can blow many smoke rings.

けあがりkeagari

noun:

  • a kick; mounting a bar with a kick
てかげんtekagen Inflection

noun:

  • making adjustments based on experience; doing something by feel; skill; knack

noun / ~する noun:

  • going easy on someone; making allowances; using discretion; taking various circumstances into account

kareha手加減tekagenwoしないshinaihitoですdesu He likes to play hardball with people.

そぎぎりsogigiri Inflection

noun / ~する noun:

  • cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut 削ぐ
かきかたくしていぬいらずkakikatakushiteinuirazu

expression:

  • a wholesome household can not be disturbed from the outside; a house divided against itself cannot stand; a firm fence keeps the dogs out [literal] - proverb
たいないくぐりtainaikuguri

noun:

  • going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth)
  • narrow grotto (into which a person can barely fit)
トカゲのしっぽきりTOKAGEnoshippokiriトカゲのしっぽぎりTOKAGEnoshippogiriとかげのしっぽきりtokagenoshippokiriとかげのしっぽぎりtokagenoshippogiri

expression:

  • evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail [literal] - idiom
やらyara

particle:

  • denotes uncertainty とやら
  • such things as A and B; A and B and so on; A and B and the like; A and B and whatnot - as AやらBやら...
しばらくshibarakuirr. Inflection

adverb / ~する noun:

  • for a moment; for a minute

adverb:

  • for a while; for some time
  • for the time being; for now

interjection:

  • it's been a long time; long time no see

あなたanataha働きすぎhatarakisugiですdesuしばらくshibaraku座ってsuwatterakunishiなさいnasai You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.

ここkokoしばらくshibarakukareniまるでmarude会わないawanai I haven't seen anything of him for some time.

やまもとyamamoto

noun:

  • foot of a mountain; base of a mountain 山下【さんか】
  • mine; colliery - esp. 山元
  • owner of a mountain; operator of a mine - esp. 山元

山本yamamoto先生senseiha私たちwatashitachini英語eigowo教えているoshieteiru Ms. Yamamoto teaches us English.

ちゃっかんchakkan Inflection

noun / ~する noun:

  • landing on an aircraft carrier; deck-landing
  • reaching a warship; arrival of a warship (at a port)
にむけてnimukete

expression:

  • towards (a destination); for the purpose of; with the goal of; targeting (a group, a demographic) 向ける
じんとうしきjintoushiki Inflection

noun / ~する noun:

  • taking command of a corps in a battle; command exercised by the leader of a group - four character idiom
つめたいtsumetaiつべたいtsubetai Inflection

adjective:

  • cold (to the touch); chilly; icy; freezing Antonym: 熱い
  • coldhearted; unfeeling; indifferent; unfriendly

冷たいtsumetai北風kitakazega木の葉konohawo茶色chaironiしたshita The cold north wind turned the leaves brown.

冷たいtsumetaiなあnaa That's a bit cold.

ちえchie

noun:

  • wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence
  • prajna (insight leading to enlightenment) - usu. 智慧 - Buddhism term

kareha知恵chienoあるaruhitoda He is a man of wisdom.

ひとしいhitoshii Inflection

adjective:

  • equal; identical; the same
  • no different (to); just like; equivalent

ヤードYAADOhaフィートFYIITOni等しいhitoshii A yard is equal to three feet.

ピンクPINKU

noun / ~の noun:

  • pink
  • erotic (usually used in relation to the sex industry); blue; pornographic
せんりょうsenryou Inflection

noun / ~する noun:

  • occupying; having (an area) all to oneself
  • military occupation; possession; capture; seizure

このkonotsukueha場所bashowo占領senryoushiすぎるsugiru This desk takes up too much room.

せんりょくsenryoku

noun:

  • war potential; military strength; fighting power
  • ability (to compete); capabilities; valuable asset

さらにsaranisoku戦力senryokutoなるnaru政策関連のseisakukanrenno科学的kagakuteki成果seikaya手段shudanno提供teikyouga必要hitsuyouであるdearuto強調kyouchouしたshita Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary