Results, cannot be foreseen

Partial results:

Showing results 1676-1700:

なにさまnanisama

noun:

  • person of importance; a somebody - often used sarcastically

adverb:

  • absolutely; certainly; to be sure

自分jibunwo何様nanisamadato思っているomotteiruのだnodahitowoそんなsonna風にkazeni見てmite Who do you think you are, to look at me like this?

およばずながらoyobazunagara

adverb:

  • to the best of my ability, poor though it be
かたよせるkatayoseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be (standing) together, an arm across the other's shoulder - contraction of 肩を寄せる
きがまぎれるkigamagireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc.
しゃくぜんとするshakuzentosuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to be fully satisfied with (e.g. an explanation or apology) 釈然
ききずてならないkikizutenaranaiききすてならないkikisutenaranai

expression:

  • inexcusable; unpardonable; can't be allowed to pass (without comment)
くいたりないkuitarinai Inflection

adjective:

  • not eating enough 食う足りる
  • unsatisfied; dissatisfied with; leaving something to be desired
しんそうにそだつshinsounisodatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to be brought up with tenderest care in a good family
なにかいいてはないかnanikaiitehanaika

expression:

  • what would be a good way to do it?
いづらいizurai Inflection

expression / adjective:

こうこうのしたいじぶんにおやはなしkoukounoshitaijibunnioyahanashi

expression:

  • when you wish to be filial, your parents are gone - proverb
ka

suffix / counter:

  • counter for loads (that can be carried on one's shoulders)
さげじゅうばこsagejuubakoirr.

noun:

  • multi-tiered food boxes that can be carried by hand 重箱
こどもさわげばあめがふるkodomosawagebaamegafuru

expression:

  • if the kids make a racket outside, there will be rain - traditional belief - proverb
ことここにいたるkotokokoniitaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to reach a situation about which nothing can be done
おすosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to push; to press 押す
  • to apply pressure from above; to press down 押す・圧す
  • to stamp (i.e. a passport); to apply a seal 押す・捺す 判を押す
  • to affix (e.g. gold leaf) 押す
  • to press (someone for something); to urge; to compel; to influence 押す
  • to overwhelm; to overpower; to repress 押す・圧す
  • to push (events along); to advance (a plan) 押す
  • to do in spite of ...; to do even though ...; to force 押す
  • to make sure 押す 念を押す【ねんをおす】駄目を押す【だめをおす】
  • to be pressed for time 押す
  • to advance troops; to attack 押す
  • (of light) to be diffused across an entire surface 押す

ボタンBOTANwo押すosuだけdakede出窓demadohaあくaku You have only to push the button to open the bay window.

シャッターSHATTAAwo押すosuだけdakede最新のsaishinnoテクノロジーTEKUNOROJIIgaキレイなKIREIna一枚ni仕上げますshiagemasu Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.

クリックKURIKKUマウスMAUSUno左側hidarigawanoボタンBOTANwo素早くsubayaku一回プチッとPUCHItto押すosukotoですdesu Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.

ふぼんfubon

noun:

  • strict observance of the Buddhist commandment that all priests should be celibate
ねんぶつおうじょうnenbutsuoujou Inflection

noun / ~する noun:

  • passing away peacefully to be reborn in Paradise through invocation of Amitabha - four character idiom
ちりちょうずchirichouzu

noun:

  • ritual gestures (squatting, clapping, etc.) indicating that a fight will be clean - Sumo term
ke

noun / suffix noun:

  • sign; indication; trace; touch; feeling

prefix noun:

  • somehow; for some reason; seeming to be

彼女kanojoha家財kazaikinoないnai青いaoiドレスDORESUwo着ていたkiteita She wore a plain blue dress.

てんのうtennou

noun:

  • heavenly king - Buddhism term
  • Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva) 牛頭天王
ぼうちょうしきbouchoushiki

noun:

  • inflatable (in the sense of "needs to be inflated for normal use")
たたけよさらばひらかれんtatakeyosarabahirakaren

expression:

  • knock, and it shall be opened unto you; God answers prayers - from Matthew 7:7 - proverb
かけあんどんkakeandon

noun:

  • paper lantern that can be hung outside of a house or store
パワースポットPAWAASUPOTTOパワー・スポットPAWAA/SUPOTTO

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cannot be foreseen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary