Results, in this company\\\\\\\'s comparision
Partial results:
Showing results 1676-1700:
- めんこ《面子》
noun:
- menko; children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards
- レディズコンパニオン・レディズ・コンパニオン
noun:
- lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) - archaism
- クラーク数【クラークすう】
noun:
- Clarke number; abundance of a chemical element in the Earth's crust, as calculated by geochemist Frank Wigglesworth Clarke - Geology term
- 空転☆【くうてん】 Inflection
noun / ~する noun:
- racing (an engine); idling (an engine) ➜ 空回り
- going in circles (esp. argument, discussion, etc.); spinning one's wheels
- 仕事始め☆【しごとはじめ】仕事始irr.
noun:
- resuming work after the New Year's vacation; first time that one works in the year
- 引き当てる☆【ひきあてる】引当てる・引当るirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to draw (the winning ticket)
- to apply; to compare; to put (oneself in someone's position) ➜ 当てはめる
- 参勤交代【さんきんこうたい】参覲交代ateji・参勤交替
noun:
- daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)
- それはそれで
expression:
- in that case; (might not be what was expected or hoped for but) if that's the case
- 脇付【わきづけ】
noun:
- any of a number of respectful terms written after the addressee's name in a formal letter
- 茶利ateji【ちゃり】
noun:
- funny word or gesture
- funny part (in a puppet show, kabuki, etc.)
- a woman's temple hair - archaism ➜ 揉み上げ【もみあげ】
- 胸いっぱい【むねいっぱい】胸一杯
noun:
- getting a lump in one's throat; overflowing with feelings ➜ 胸がいっぱいになる
~の noun:
- chest full of; lungs full of
- 外商【がいしょう】
noun:
- foreign merchant; foreign businessman; foreign company; foreign firm
- out-of-store sales; calling on customers to take orders
- 身をもって【みをもって】身を以て
expression:
- with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand
- 天帝【てんてい】
noun:
- Shangdi; supreme deity in ancient Chinese religion
- God (in Christianity)
- Shakra; Indra; king of heaven in Hindu mythology - Buddhism term ➜ 帝釈天【たいしゃくてん】
- 筍生活【たけのこせいかつ】
noun:
- selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)
- 越後獅子【えちごじし】
noun:
- street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head
- 地取り【じどり】
noun:
- laying out (e.g. ground plan, garden); layout
- taking space (Go); obtaining land; gaining territory
- training done in one's own stable - Sumo term
- (police) legwork - abbreviation ➜ 地取り捜査
- 組★【くみ】組み☆
noun / suffix noun:
- set (of items) - pronounced ぐみ as a suffix
- group (of people); class (of students); company (esp. construction); family (i.e. mafia); team
noun:
- typesetting; composition
- 出鼻をくじく・出鼻を挫く・出端をくじく・出端を挫く【でばなをくじく・ではなをくじく】出ばなをくじく・出ばなを挫く【でばなをくじく】出はなをくじく・出はなを挫く【ではなをくじく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails
- ぐりぐり・グリグリ Inflection
noun:
- hard lump under the skin (e.g. adipous tumor, lymph node tumor, etc.)
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- grinding against; pressing or rubbing with turning movements (e.g. someone's shoulders with one's elbow) - onomatopoeia
- rolling one's eyes; goggling one's eyes; googly eyes
- rattling sound
- 不孝☆【ふこう・ふきょう】 Inflection
adjectival noun / noun:
- undutifulness to one's parents; lack of filial piety
- (the crime of) cursing one's parents [ふきょう] - archaism ➜ 八虐
- disowning one's child [ふきょう] - archaism
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary