Results, who turn to

Partial results:

Showing results 1676-1700:

きになるkininaru Inflection

expression / intransitive verb / godan ~る verb:

  • to be on one's mind; to worry one; to care about; to be bothered by; to feel uneasy; to be anxious; to be curious about
  • to feel like; to feel inclined to
  • to fancy; to like; to catch one's eye
かりこむkarikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to prune; to trim; to cut back; to clip
  • to reap (a crop) and put into storage; to harvest
  • to prune (a manuscript); to cut down
いただけるitadakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

拗音youon(ゃ ゅ ょ)(ya yu yo)to促音sokuonno出しdashikatamo加えてkuwaeteいただけるitadakeruto参考になるsankouninaruかもしれませんkamoshiremasen I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).

たばかるtabakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to work out a plan of deception; to scheme; to take in; to dupe; to deceive

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to think up a plan; to think over a plan
  • to discuss; to consult
よくいうyokuiu Inflection

godan ~う verb:

  • to say enough (as much as required); to say plenty
  • to say well; to say cleverly; to say elegantly
  • to say often; to say frequently
  • to say without shame; to say impudently - oft. as an admonition in the form of よく言うよ
のぼりつめるnoboritsumeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain)
  • to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with
ところでtokorode

conjunction:

  • by the way; incidentally
  • even if; no matter (who, what, when, where, why, how) - after the plain past form of a verb

ところでtokorodeyoそのsonoおめーome-noおとうさんotousanhaどこdokoniいんinnosa?」「横転outenしたshitaトラックTORAKKUnoshimonanyo。」 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."

ぶりっこburikkoatejiateji Inflection

noun / ~する noun:

  • woman or girl who acts cute by playing innocent and helpless - derogatory term - slang ぶる
いちだいぶんげんichidaibungenいちだいぶげんichidaibugen

noun:

  • new money; nouveau riche; person who has amassed substantial wealth in his lifetime - four character idiom
からくりにんぎょうkarakuriningyouirr.

noun:

  • mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; "person who follows orders blindly" [figurative]
さんこうにんしょうちsankouninshouchi

noun:

  • requesting the testimony of an unsworn witness (who is not bound by perjury law)
にまいかんさつnimaikansatsu

noun:

  • holding two positions at once (esp. of rikishi or judges who are also coaches) - Sumo term
そうていしsouteishi

noun:

  • farrier (person who fits foot irons on horses and cows); hoof (care) specialist
しゅにまじわればあかくなるshunimajiwarebaakakunaru

expression:

  • he who touches pitch shall be defiled therewith; one rotten apple spoils the barrel - proverb
しゅてんどうじshutendouji

noun:

  • Shuten-dōji; mythical Japanese oni (demon) who lived on Mt. Ōe
げんぎgengi

noun:

  • geisha; woman who entertains (e.g. by playing the shamisen) for her living - obscure term 歌妓
うかれめukareme

noun:

  • woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl - archaism
めしうりおんなmeshiurionna

noun:

  • maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period) 飯盛り女
みゆきぞくmiyukizoku

noun:

  • young men and women who frequented Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964
おつぼねさまotsubonesama

noun:

  • senior female worker who supervises junior employees in a domineering fashion - colloquialism 御局
てんぐものtengumono

noun:

  • category of noh plays who depict a tengu as the leading character; goblin piece 天狗
ねかせるnekaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put to bed
  • to lay down lengthwise; to put a thing on its side
  • to set something aside unused; to let lie idle
  • to ferment; to lay down (wine)

彼女kanojohaそのsono人形ningyouwoベッドBEDDOni寝かせるnekaseruだろうdarou She will lay the doll on her bed.

ブランデーBURANDEEwoカシKASHInoたるtaruniねかせるnekaseru Age brandy in oak casks.

あらわれるarawareruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise
  • to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

yoru行ったokonattaことkotohahiru現れるarawareru What is done by night appears by day.

内面naimenno欠点kettenha必ずkanarazuhyouni現れるarawareru An inner defect never fails to express itself outwardly.

くぎるkugiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off - esp. 区切る
  • to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud) - esp. 句切る
におうniou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be fragrant; to smell (good) - usu. 匂う
  • to stink; to smell (bad) - usu. 臭う
  • to glow; to be bright
  • to smack of; to show hints of

この辺konoatari臭うnioundaけどkedo Something stinks here.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for who turn to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary