Results, for a long time

Partial results:

Showing results 16926-16950:

しゅんぎょうshungyou

noun:

  • spring dawn; dawn of a spring day
にっこりわらうnikkoriwarau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to smile cheerfully; to crack a smile
まちむすめmachimusume

noun:

  • town girl; girl raised in a town - obscure term
はんダースhanDAASU

noun / ~の noun:

  • half-dozen; half-a-dozen
かんけいをもつkankeiwomotsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to have a relationship; to have relations
たさつたいtasatsutai

noun:

  • murder victim; body of a murder victim
カリカチュアライズKARIKACHUARAIZU Inflection

~する noun:

  • to caricature; to make a caricature of - From English "caricature and -ize"
おそばまいosobamai

noun:

  • rice from a late harvest; late rice 早場米
しゃもんshamon

noun:

  • shrine crest; crest representing a Shinto shrine
きんにくびkinnikubi

noun:

  • muscular beauty; beauty of a muscular body
こみあげるkomiageruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations
  • to feel nauseated
つきものtsukimono

noun:

  • essential part; indispensable part; unavoidable part; accompaniment; appendage; accessory
  • front and back matter (of a book, magazine, etc.)

人生jinseiにはniha浮き沈みukishizumigaつきものtsukimonoda Life is full of ups and downs.

たけのこせいかつtakenokoseikatsu

noun:

  • selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)
がくせいかいgakuseikai

noun:

  • student council (details vary widely but a body of students that takes part in overseeing student behaviour or student activities)

daからkaraまあmaa学生会gakuseikaiとしてもtoshitemo苦渋kujuuno決断ketsudanteやつyatsuなんだnandaわかってwakatteやってyatteくれkure So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.

かえしkaeshi

noun:

  • reversal; return
  • return gift; return favour (favor) お返し
  • barb (on a fishing hook)
  • mixture of soy sauce, sugar and mirin
ひらばhiraba

noun:

  • flat ground
  • seats immediately in front of the stage (e.g. in kabuki) 平土間【ひらどま】
  • multi-brand display area (in a shop)
つぼにはまるtsubonihamaruツボにはまるTSUBOnihamaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to hit the bull's-eye
  • to go as expected; to succeed (e.g. a plan)
ノベルゲームNOBERUGEEMUノベル・ゲームNOBERU/GEEMU

noun / expression:

  • visual novel; sound novel; interactive game resembling a mixed-media novel and featuring mostly static graphics - From English "novel game" サウンドノベル
サウンドノベルSAUNDONOBERUサウンド・ノベルSAUNDO/NOBERU

noun / expression:

  • sound novel; visual novel; interactive game resembling a mixed-media novel and featuring mostly static graphics
りかrika

noun:

  • science (inc. mathematics, medicine, etc.); natural science 文科
  • science department (university); science course
  • science (as a school subject)

彼女kanojoha理科rikawo勉強しbenkyoushiなければなりませんnakerebanarimasen She has to study science.

kareha理科rikawo科目kamokuとらtoraなければならないnakerebanaranai He has to take two science classes.

のぼせるnoboseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food); to send some on out - Kyōto dialect
のぼすnobosu Inflection

godan ~す verb:

  • to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food); to send some one out - Kyōto dialect
めいぎかきかえmeigikakikae

noun:

  • registration of transfer of shares; entry of a change of holders in the register of shareholders
はかせhakase

noun:

  • expert; learned person
  • doctor; PhD; Dr. - colloquialism 博士【はくし】
  • instructor at the imperial court (ritsuryo period)
  • pitch and length marks (to accompany a Buddhist liturgical chant, etc.) 墨譜

1972nenni、フランシーヌ・パターソン,FURANSHIINU/PATAASON博士hakasehaココKOKOni手話shuwawo教えoshie始めたhajimeta In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.

理学部rigakubuwo卒業sotsugyoushita学生gakuseinoほとんどhotondoga修士shuushi課程kateini進みsusumiそのsonoほぼhobo半数hansuuga博士hakase課程kateini進むsusumu Most graduates of the Department of Science proceed to a master's program, and roughly half of those continue on to their PhD.

ひかりものhikarimono

noun:

  • luminous body like a shooting star
  • any bright metal
  • sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for for a long time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary