Results, a central or key radio station

Partial results:

Showing results 1701-1725:

リレーコラムRIREEKORAMUリレー・コラムRIREE/KORAMU

noun:

  • regular column or opinion piece written by a different person each time - From English "relay column"
おやoya

noun:

  • parent; parents; mother and father
  • dealer (in cards, mahjong, etc.); banker 子【こ】
  • founder; inventor
  • (pet) owner

~の noun / noun:

  • key; parent (organization); main

noun:

  • ancestor; forefather

アナANAhaoyaga知らshiraないうちにnaiuchini結婚したkekkonshita Anna got married without her parents' knowledge.

watashimooyano面倒mendouとかtoka見られないmirarenaiですdesune I can't look after my parents and such either.

少しsukoshiうちuchini寄ってyotteいかないikanai?」「いいiino?」「うちuchi共働きtomobatarakideoyaha遅いosoino "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."

するsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to print
  • to color or pattern fabric using a wooden mold
おもてomoteおもomomoobs.もてmoteobs.

noun:

  • face
  • surface
  • mask (esp. a noh or kyogen mask) おもて・もて
えんじゃenja

noun:

  • presenter; speaker
  • performer; actor; participant (in a TV show or TV panel)
しゃふうshafuu

noun:

  • corporate culture; company climate or spirit; the way a company does things

kimimo社風shafuuni染まっているsomatteiru You're taking on the company style.

みぜんけいmizenkei

noun:

  • nai stem (of a Japanese verb or adjective); irrealis form; imperfective form - Linguistics term
ぎょえいgyoei

noun:

  • poem written by the Emperor or a member of the imperial family
よごもりyogomori

noun:

  • the dead of night; praying all night in a shrine or temple
さんぎょうべつくみあいsangyoubetsukumiai

noun:

  • industrial union (one relating to a specific industry or occupation); vertical union 職業別組合
しょそshoso

noun:

  • the first generation of a family; school (of thought) or religious sect - obscure term
こうたんさいkoutansai

noun:

はけんしょくいんhakenshokuin

noun:

  • temporary staff; loaned staff (e.g. from a parent or related organization)
たんそうtansou

noun:

  • first or solo run in a race (grand prix, horse race, etc.)
ひっhi

prefix:

  • goes before a verb to strengthen its meaning or to add emphasis - from 引き 引っ抱える

なんでnandeこのkono忙しいisogashiiときtokini限っkagite電話denwaga引っhi切りkiri無しnashini鳴るnarundayo仕事shigotoga進まsusumaないnaiじゃjaないnaika Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.

そつコンsotsuKON

noun:

おくりむかえokurimukae Inflection

noun / ~する noun:

  • seeing (or dropping) off, then later picking up or going to meet (the same person)
あえものaemono

noun:

  • chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce - Food term
かつじばなれkatsujibanare

noun / ~の noun:

  • aliteracy; loss of interest in or shift away from reading (especially serious) books or literature
しがつびょうshigatsubyou

noun:

  • euphoria experienced by college students or workplace recruits at the beginning of school or work 五月病六月病
がつgatsu

suffix noun:

  • month (of the year); used after number or question word (e.g. nan or nani)
らいかんraikanれいかんreikan

noun:

  • crown or head-ornament worn with formal or ceremonial clothes by nobility (ritsuryo system) - archaism
かわっているkawatteiruかわってるkawatteru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be unusual (of a person or of a thing); to be uncommon; to be peculiar; to be crazy; to be eccentric; to be different - sometimes derogatory 変わる【かわる】

変わってるkawatterudaなんてnanteそんなsonna馬鹿なbakana Strange my foot!

きりkiriirr.

noun:

  • end; finish; stop
  • bounds; limits 切りがない切りのない
  • delivery date (of a futures contract) - esp. 限り,限
  • finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville)

suffix / counter:

  • counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat)

particle:

  • only; just - senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech - usually written using kana alone っ切り【っきり】
  • since; after - usu. in a negative sentence - usually written using kana alone
  • remaining (in a particular state) - usually written using kana alone

karehaそこsokoni行ったittaきりkiri2度と2doto帰ってこなかったkaettekonakatta He went there, never to return.

彼女kanojohaひとりhitoriきりkiriになったninattaとたんtotanそのsono手紙tegamiwoあけたaketa The moment she was alone, she opened the letter.

彼女kanojohanenmaeniiewo出たdetaきりkirideその後sonogo何のnanino消息shousokumoありませんarimasen She left home five years ago, and has never been heard of since.

ふくめるfukumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to include (in a group or scope)
  • to instruct; to make one understand
  • to include (a nuance); to put in (an implication)
  • to put in (someone's) mouth
  • to permeate with flavor

少しsukoshikiになるninaruまでmade含めるfukumeruto70wo越えるkoeruhouga毛穴keanaya肌理kimenoarasawo気にしていますkinishiteimasu Including responses up to 'It bothers me a bit', over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.

そのsono伝達dentatsuno方法houhouにはnihaカタログKATAROGUhaもちろんmochironであるdearuga手紙tegami雑誌zasshiya新聞shinbunによるniyoru広告koukokuラジオRAJIOyaテレビTEREBInoコマーシャルKOMAASHARU電話denwaによるniyoru買い物kaimonoなどnadomo含めるfukumeruことが出来るkotogadekiru The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a central or key radio station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary