Results, carry meal to workers in field

Partial results:

Showing results 1701-1725:

すじをとおすsujiwotoosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to proceed in a logical manner; to go through the proper channels
まわりこむmawarikomu Inflection

godan ~む verb:

  • to go round and cut in; to take a roundabout path
ゆでこぼすyudekobosu Inflection

godan ~す verb:

  • to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency)
せいこうseikou Inflection

noun:

  • frequency; popularity; currency

~する noun:

  • to perform well; to be successful in an activity
よめがきくyomegakiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to see well in the dark; to have good night vision
およぶoyobu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend
  • to be up to the task; to come up to 及ばない
  • to compare with; to be a match (for)
  • to commit (a crime) 犯罪に及ぶ
  • to require (to do) - usu. used in the negative 及ばない

そのsono地震jishinde広範囲にkouhan'ini及ぶoyobu被害higaigaでたdeta The earthquake caused widespread damage.

そのsono問題mondaiha私のwatashinochikarano及ぶoyobuところtokoroではなかったdehanakatta The problem was beyond my reach.

むえんぼちmuenbochi

noun:

  • cemetery for those who left no relatives behind; potter's field - four character idiom
たおさtaosa

noun:

  • master of the rice field; chief farmer - abbreviation - archaism
  • lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) 田長鳥
のばすnobasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to grow long (e.g. hair, nails) - esp. 伸ばす
  • to lengthen; to extend; to stretch
  • to reach out; to hold out - esp. 伸ばす
  • to straighten; to smooth out
  • to spread evenly (dough, cream, etc.)
  • to dilute; to thin out
  • to postpone - esp. 延ばす
  • to prolong
  • to strengthen; to develop; to expand

そのsono男の子otokonokohaあくまでもakumademo髪の毛kaminokewo伸ばすnobasuことkotoniこだわったkodawatta The boy persisted in wearing his hair long.

暗闇kurayaminonakaoreha遠ざかるtoozakaru後姿ushirosugatani必死にhisshinitewo伸ばすnobasu In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.

そのsono仕事shigotowo明日ashitaまでmade延ばすnobasuna Don't put off the work till tomorrow.

委員会iinkaino目的mokutekiha子供kodomono音楽ongakuno才能sainouwo伸ばすnobasuことkotoniありますarimasu The purpose of the committee is to develop children's musical talent.

たたくtatakuold Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat
  • to play drums
  • to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult
  • to consult; to sound out
  • to brag; to talk big
  • to call; to invoke (e.g. a function) - IT term

1人no醜いminikuiotokoga私のwatashinoienotowoたたいたtataita An ugly man knocked on my door.

彼女kanojohaドラムDORAMUたたくtatakuことができるkotogadekiru She can play the drum.

新聞shinbunha一斉にisseiniそのsono政治家seijikawoたたきtatakiはじめたhajimeta The newspapers opened fire on the politician.

ゆずるyuzuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath
  • to give up (e.g. one's seat); to give way
  • to yield; to concede; to give ground; to surrender
  • to sell
  • to postpone; to put off; to defer

kareha息子musukoni仕事shigotowo譲るyuzuruことkotoni決めましたkimemashita He has decided to turn over his business to his son.

混雑konzatsuしているshiteiru列車resshanonakadehawatashiha自分jibunnosekiwoo年寄りtoshiyoriniゆずるyuzuruようにしているyounishiteiru In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.

たらいまわしtaraimawashi Inflection

noun / ~する noun:

  • acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back)
  • handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order)
  • handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility)

政権seikennoたらい回しtaraimawashiha反対hantaida I'm opposed to political power being monopolized within a clique.

くりさがるkurisagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

めになみだがたまるmeninamidagatamaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • for tears to gather in one's eyes; for tears to well up in one's eyes
うたうutau Inflection

godan ~う verb / transitive / intransitive verb:

  • to sing

godan ~う verb / transitive:

  • to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem - esp. 歌う, 詠う

どうしてdoushiteoreha彼らkareraのようにnoyouni歌うutauことkotoga出来ないdekinaiんだnda Why can't I sing like they can?

しつつおこなうshitsutsuokonau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be carrying out; to be in the process of carrying out
  • to be performing; to be in the process of performing
あわすawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to match (rhythm, speed, etc.) 合わせる
  • to join together; to unite; to combine; to add up
  • to face; to be opposite (someone) 顔を合わせる
  • to compare; to check with
  • to cause to meet (e.g. an unpleasant fate) 遭う
  • to place together; to connect; to overlap
  • to mix; to combine
  • to put blade to blade; to fight

watashiha収支shuushiwo合わすawasuのにnoni苦労kurouしましたshimashita I had a hard time making both ends meet.

握手akushuwoするsurutokiにはniha視線shisenwo合わすawasuべきbekida Our eyes should meet when we shake hands.

むねがいたむmunegaitamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to experience chest pain; to have a pain in one's chest
  • to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished
くくるkukuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to tie up; to tie together; to bind; to bundle; to fasten
  • to hang (oneself) - also written as 縊る 首を括る
  • to summarize; to put (it all) together; to consolidate
  • to estimate; to expect 高を括る
  • to tie-dye 括り染め
  • to detain; to check; to restrain - archaism
しょうにあうshouniau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be congenial; to agree with one; to be in one's nature
となるためにtonarutameni

expression:

  • in order to be(come)... となる
  • since it amounts to...
  • since it is advantageous to...
イライラさせるIRAIRAsaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to get beneath someone's skin; to in someone's hair; to irritate
あっというまにattoiumaniあっというまにattoiumaniあっとゆうまにattoyuumaniあっとゆうまにattoyuumaniアッというまにAttoiumaniアッというまにAttoiumaniアッとゆうまにAttoyuumaniアッとゆうまにAttoyuumani

expression / adverb:

  • just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!" [literal]

休暇kyuukahaあっという間にattoiumani終わったowatta The holiday ended all too soon.

ぶんしょbunshoもんじょmonjo

noun:

  • document; writing; letter; paperwork; note; records; archives
  • document addressed to someone in particular (jargon used in paleography) もんじょ

このkono文書bunshohaあなたanatanoomeniだけdake留めてtometeいただきitadakiたいtai This document is for your eyes only.

ハイカラHAIKARA Inflection

adjectival noun / noun / ~の noun:

  • stylish; smart; fashionable
  • high collar ハイカラー
  • hair dressed in a western style

~する noun:

  • to dress in the latest Western fashion

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for carry meal to workers in field:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary