Results, in this company\\\\\\\'s comparision

Partial results:

Showing results 1701-1725:

おかわりokawari Inflection

noun / ~する noun:

interjection:

けさkesa

noun:

  • kasaya; monk's stole - Buddhism term
  • wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder) - abbreviation 袈裟懸け
みかづきつばめうおmikazukitsubameuoミカヅキツバメウオMIKAZUKITSUBAMEUO

noun:

  • golden spadefish (Platax boersii, species of Indo-West Pacific spadefish found in Indonesia, New Guinea, and the Philippines); Boer's batfish
よこづなずもうyokozunazumou

noun:

  • facing one's opponent head-on and winning via overwhelmingly superior strength or skill; match in which a yokozuna overpowers his opponent - Sumo term
しゅじんshujin

noun / ~の noun:

  • head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady ご主人
  • one's husband
  • (one's) employer; (one's) master
  • host; hostess

主人shujinha料理ryourigaとてもtotemo上手jouzuですdesu My husband is a very good cook.

来る日も来る日もkitaruhimokuruhimoそのsonoinuha主人shujinwo迎えmukaeniekihe行ったitta Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.

としがいもないtoshigaimonai Inflection

expression / adjective:

  • unbecoming; unsuitable; disgraceful; wrong for one's age; unworthy of one's years; thoughtless for one's age
どころではないdokorodehanai

suffix:

  • (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; ... is out of the question; this is not an occasion for
なすすべもないnasusubemonai Inflection

expression / adjective:

  • having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end; at one's wit's end
おちゃのこさいさいochanokosaisai

expression:

おこそずきんokosozukin

noun:

  • kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)
こんkon Inflection

pronoun / pre-noun adjectival:

  • this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic) 此れ此の
ぱっぱっとpappatto

adverb:

  • in puffs; in whiffs
  • in flashes
いぎょうどうigyoudou

noun:

  • the easy way; attaining rebirth in the Pure Land through the vows of Amitabha (as opposed to one's own efforts) - Buddhism term 難行道
くさいものみしらずkusaimonomishirazu

expression:

  • it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour [literal] - proverb
ゼロゼロセブンZEROZEROSEBUNゼロ・ゼロ・セブンZERO/ZERO/SEBUN

noun:

  • 007 (James Bond's code in the books and films); double-oh-seven
さしずめsashizumeさしづめsashizume

adverb:

  • after all; in the end; when all's said and done
  • for the time being; at present

さしずめsashizume忍耐力nintairyokuni自信jishinnoないnai筆者hisshaなどnadoha、2,3時間jikande音をあげてotowoageteしまうshimau作業sagyouであるdearu In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.

げんえきごうかくgen'ekigoukaku

noun:

  • passing university entrance exams in the last year of high school (instead of failing then taking gap year(s))
おやトモoyaTOMO

noun:

  • keitai-mail friend (someone one keeps in touch with only by typing messages with one's thumb) - obscure term - slang 親指
はなぶとおおとかげhanabutoootokageハナブトオオトカゲHANABUTOOOTOKAGE

noun:

  • crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia クロコダイルモニター
グレイオオトカゲGUREIOOTOKAGE

noun:

  • Gray's monitor (Varanus olivaceus, species of carnivorous monitor lizard from Luzon and the Catanduanes Islands in the Philippines)
それなのにsorenanoni

conjunction:

  • and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that
なのにnanoni

conjunction:

  • and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that それなのに
こころにのこるkokoroninokoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to stay in one's heart; to be enduringly memorable; to be unforgettable
おこたるokotaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to be negligent in doing something; to shirk; to be off one's guard 怠ける

毎日mainichino務めtsutomewo怠るokotaruna Don't fail in your daily duties.

しょうはいのかぎをにぎるshouhainokagiwonigiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to have the game in one's hands; to hold the key to victory

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary