Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 1701-1725:

さいとりsaitori

noun:

  • brokering; broker - abbreviation
  • handing materials up a ladder (to a plasterer); assistant who hands things up a ladder (to a plasterer)
  • pole used to hand things up a ladder 才取り棒
しくshiku Inflection

godan ~く verb:

  • to spread out; to lay out
  • to take a position
  • to impose widely (e.g. over a city) 法令を敷く

watashihaポーチPOOCHIni敷くshiku木製のmokuseinoデッキDEKKIパネルPANERUwo購入kounyuuしたいshitaito思いますomoimasu I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.

おつにすますotsunisumasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to affect a serene mood; to affect a serious demeanor; to act prudishly; to assume an air of superiority
デコるDEKOru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to decorate; to prettify; to attach a decorative sticker, cover, bauble, etc. to a cell phone, notebook, slippers, etc.
さわぎたてるsawagitateru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to make a great fuss; to raise a hue and cry; to make an uproar; to clamour

つまらないtsumaranaiことkotode騒ぎ立てるsawagitateruna Don't make a fuss about trifles.

おおぶねにのるoobuneninoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to gain a reliable foundation and be in a safe condition; to board a large ship [literal]
とらわれるtorawareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended
  • to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by - usually written using kana alone

年をとるtoshiwotoruほどhodoますますmasumasu固定kotei観念kannenniとらわれるtorawareruものmonoですdesu The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.

はしらせるhashiraseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to dispatch; to make run
  • to drive; to gallop; to sail
  • to run (a program)
  • to rout; to put to flight

列車resshaha石油sekiyude走らせるhashiraseruのですnodesuka Do the trains run on diesel oil?

通りtooriga凍っていたkootteitaのでnodekurumawo走らせるhashiraseruことが出来なかったkotogadekinakatta Because of the icy streets, we could not drive the car.

ごたつくgotatsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be confused; to be in disorder; to be chaotic; to be crowded ごたごた
  • to have troubles; to be in a dispute; to argue; to be entangled (in a situation) ごたごた
ちゅうりょくchuuryoku Inflection

noun / ~する noun:

  • focus of one's attention (on a specific field); commitment to something
つやみまいtsuyamimai

noun:

  • sending food to someone's house on the night of a wake
とるものもとりあえずtorumonomotoriaezu

expression / adverb:

  • without a moment's delay; leaving everything else unattended to
ついきゅうけんtsuikyuuken

noun:

  • droit de suite (artist's right to receive a royalty on resale)
とんでひにいるなつのむしtondehiniirunatsunomushi

expression:

  • rushing to one's doom; (like a) moth flying into the flame - idiom
もうぼさんせんのおしえmoubosansennooshie

expression:

  • the importance of creating an environment conducive to a child's learning
さんせんのおしえsansennooshie

expression:

たいりょうばたtairyoubata

noun:

  • fishermen's banner hoisted to indicate a rich haul; big-catch flag
ごようにんgoyounin

noun:

  • manager; steward; person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) - honorific language 用人
うりこむurikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to build a market for; to promote (a product); to sell; to become well known
  • to promote oneself; to sell oneself
  • to sell heavily
おぼしめすoboshimesuoldold Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to think (only used to speak of others) - honorific language
  • to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others)
  • to honour the target of one's emotions
ひかえるhikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...
  • to make notes; to jot down (e.g. phone number)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be in preparation for; to be in waiting for
  • to be soon; to be in the offing

ichidan verb / transitive:

  • to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

あなたanataha喫煙kitsuenwoひかえるhikaeruべきbekiですdesu You should refrain from smoking.

bokuhaジムJIMUni飲みnomiすぎsugiha控えるhikaeruようyouni言っita I told Jim to restrain himself from drinking too much.

ゆみはりyumihariirr.

noun:

  • stringing a bow; person who strings bows
  • crescent moon - abbreviation 弓張り月
  • paper lantern with a bow-shaped handle - abbreviation 弓張り提灯
鹿しかをおうものはやまをみずshikawooumonohayamawomizu鹿

expression:

  • zeal is a bad servant; the person who chases a deer does not see the mountain [literal] - proverb
みるめかぐはなmirumekaguhana

expression:

  • Yama's pole with a human head on the top (able to discern good and evil of the dead) 閻魔
  • (being a) fuss-pot; complaining about things in the public eye
かけごえだおれkakegoedaore

noun:

  • starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary