Results, The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system

Partial results:

Showing results 17001-17025:

ぼけbokeボケBOKE

noun / suffix:

  • idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case
  • funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line 漫才突っ込み【つっこみ】
  • Alzheimer's (impol)

あんなanna二股かけるfutamatakakeruonnaなんかnanka忘れたwasuretawaボケBOKE Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.

いきどまりikidomariゆきどまりyukidomari

noun:

  • dead end; cul-de-sac; blind alley; no through road (i.e. on signage)
  • end; end of the road; end point; as far as one can go

そのsonomichiha行き止まりyukidomariだったdatta The road came to a dead end.

いろけiroke

noun:

  • colouring; coloring; shade of colour; shade of color
  • sex appeal (esp. women); interest in the opposite sex; sensuality; seductiveness; glamor; glamour; sexual passion
  • romance; poetry; charm
  • desire; interest; inclination; ambition

色気irokeよりyori食い気kuike Fair words fill not the belly.

彼女kanojohao色気irokeたっぷりtappurida She is loaded with sex appeal.

ロシュげんかいROSHUgenkaiロッシュげんかいROSSHUgenkai

noun:

  • Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces)
ならうよりなれろnarauyorinareroならうよりなれよnarauyorinareyo

expression:

  • experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught [literal]
しっぽをつかむshippowotsukamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead - idiom
  • to grab by the tail [literal]
だめdameダメDAME Inflection

adjectival noun / noun:

  • no good; not serving its purpose; useless; broken
  • hopeless; wasted; in vain; purposeless
  • cannot; must not; not allowed

noun:

  • neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game

もちろんmochiron万能bannouではないdehanaiからといってkaratoitte価値kachigaないnaiわけではないwakedehanaiからkara、GTDhaダメDAMEtoいうiuことkotoにはnihaならないnaranai Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.

もうmouだめdameda It's all over.

夜遅くyoruosokuまでmade起きていてokiteiteha駄目damedayo It's not good to stay up late at night.

しきるshikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to partition; to divide; to mark off; to itemize
  • to direct; to take control; to manage; to take responsibility
  • to settle accounts
  • to toe the mark
あたまがきれるatamagakireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever - idiom
あがるagaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised Antonym: 下がる
  • to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in
  • to enter (a school); to advance to the next grade
  • to get out (of water); to come ashore
  • to increase - also written as 騰る in ref. to price
  • to improve; to make progress
  • to be promoted; to advance
  • to be made (of profit, etc.)
  • to occur (esp. of a favourable result)
  • to be adequate (to cover expenses, etc.) - often as 〜で上がる
  • to be finished; to be done; to be over
  • (of rain) to stop; to lift
  • to stop (working properly); to cut out; to give out; to die
  • to win (in a card game, etc.)
  • to be arrested 挙がる
  • to turn up (of evidence, etc.) 挙がる
  • to be deep fried 揚がる
  • to be spoken loudly
  • to get stage fright
  • to be offered (to the gods, etc.)
  • to go; to visit - humble language
  • to eat; to drink - honorific language
  • to be listed (as a candidate) - esp. 挙がる
  • to serve (in one's master's home)
  • to go north - in Kyoto

suffix / godan ~る verb:

  • to be complete; to finish - after the -masu stem of a verb 出来上がる

3月sangatsu1日からkara鉄道tetsudou運賃unchinga1割あがるagaruto発表happyouされたsareta It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.

amegaすぐsuguあがるagaruでしょうかdeshouka」「あがらないagaranaito思うomouyo "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

やがてyagateameha上がるagaruwo思うomou I hope it will clear up soon.

watashiha演説enzetsuwoするsuruto決まってkimatteあがるagaru I never make a speech without being nervous.

ほかhoka

noun / ~の noun:

  • other (place, thing, person); the rest
  • outside; beyond - esp. 外 - usually written using kana alone

adverbial noun:

  • nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to) - as 〜ほか〜ない, usu. after より or the dictionary form of a verb - usually written using kana alone ほかない
  • besides...; in addition to... - often as ほかに

ほかのhokanohitoha私のwatashinoやっているyatteiruことが出来ないkotogadekinaiだろうdarou I don't think anyone else could do my job.

ハゲタカHAGETAKAga突っつくtsuttsuku死んだshinda鹿shikaとかtoka他のtano動物doubutsuno食べ残しtabenokoshiとかtokaそういうsouiu腐ったkusattanikuwo死肉shinikuto書きましたkakimashita A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.

てばなしtebanashi

noun:

  • not holding on; not using the hands; letting go one's hold
  • lack of reserve (in expressing one's emotions); lack of restraint; openly (saying)

kareha手放しtebanashide彼女kanojowo誉めたhometa He freely praised her.

ひっかかるhikkakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be caught in; to be stuck in
  • to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time
  • to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with
  • to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated
  • to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy
  • to be obstructed; to be hindered
  • to splash

何でnandeそんなsonna安っぽいyasuppoiペテンPETENniひっかかるhikkakaruんだnda Why do people get fooled by such cheap schemes?

そんなsonnaのにnoni引っかかるhikkakarunoha間抜けmanukedayo That's for suckers.

こうkouいっita場所bashoni引っかかるhikkakarunoha一体ittaiどうdouいっita種類shuruinohitoたちtachinanだろdarou What sort of people hang out at a place like this?

ばつをあわせるbatsuwoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation 辻褄を合わせる
じしいじjishiiji

noun:

  • child who has survived the suicide of a parent; child of a person who committed suicide
きんkin

noun / suffix noun / ~の noun:

  • gold (Au); golden (color); gold (medal, cup)

~の noun / noun:

  • valuable; of highest value

noun:

  • money; gold coin
  • Friday - abbreviation 金曜
  • metal (fourth of the five elements) 五行
  • Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE)

noun / suffix noun:

  • gold general - abbreviation - Shōgi term 金将

noun:

suffix / counter:

  • karat; carat

kinno切れ目kiremegaenno切れ目kireme Relationships built on money will end when the money runs out.

watashihatsukimizukinto一日おきにokini仕事shigotowoしますshimasu I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.

なぁnaakinha無いnaiかもkamoしれshireないnaiけどkedoまだmadaプライドPURAIDOha捨てsuteちゃchaiないnainda Hey, I may have no money, but I still have my pride.

しんとうじゅうさんぱshintoujuusanpa

noun:

  • the thirteen sects of Sect Shinto (Fuso-kyo, Taisha-kyo, Jikko-kyo, Konko-kyo, Kurozumi-kyo, Misogi-kyo, Ontake-kyo, Shinri-kyo, Shinshu-kyo, Shinto Shusei-ha, Shinto Taikyo, Taisei-kyo, Tenri-kyo) 教派神道
くらいkurai Inflection

adjective:

  • dark; gloomy; murky
  • depressed; dispirited; down in the dumps; dark (mood)
  • dark (in colour); dull
  • ill-boding; dark (e.g. past); suspicious
  • unlikely (to succeed); hopeless; unpromising
  • unfamiliar (with); ignorant (of) - as 〜に暗い Antonym: 明るい

目を覚ましてmewosamashiteみるmirutokareha暗いkurai部屋heyani閉じこめられていたtojikomerareteita He awoke and found himself shut up in a dark room.

そしてsoshiteついtsui先日senjitsumade暗いkurai感じkanjiだったdattaのにnoniどこにもかしこにもdokonimokashikonimohanahanahana Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.

暗いkuraiからkara足下ashimotoni気をつけてkiwotsukete It's dark, so watch your step.

ぼさつbosatsuぼさちbosachiobs.

noun / suffix noun:

  • bodhisattva; one who has reached enlightenment but vows to save all beings before becoming a buddha - Buddhism term
  • High Monk (title bestowed by the imperial court)
  • title bestowed to Shinto kami in manifestation theory 本地垂迹説
きゅうしょkyuusho

noun:

  • vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals
  • key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter)
  • male crotch (as a target in fighting) - colloquialism 金的

急所kyuushowo除くnozokuすべてのsubeteno攻撃kougekiwo認めるmitomeru I'm allowing all attacks except on vital organs.

はねあがるhaneagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to jump up; to spring up
  • to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket
  • to act rashly; to jump the gun
うらぶれるurabureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get shabby; to go downhill; to go to seed; to go to the dogs
しょげつshogetsu

noun:

  • first lunar month 睦月
  • first month
  • first moon of the month; new moon
きゅうこうぞくkyuukouzoku

noun:

  • Old Imperial Family; former Imperial family; eleven former houses of the Imperial Family stripped of membership in 1947
せんちゃどうsenchadou

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary