Results, go to the greenwood
Partial results:
Showing results 17051-17075:
- 縁【えん・えにし・えに・え】江にateji【えに】
noun:
- fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
- relationship (e.g. between two people); bond; link; connection
- family ties; affinity
- opportunity; chance (to meet someone and start a relationship) [えん]
- pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes) [えん] - Buddhism term ➜ 因
- narrow open-air veranda [えん] - also written as 椽
金の切れ目が縁の切れ目。 Relationships built on money will end when the money runs out.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.
- 日中★【にっちゅう・ひなか】
adverbial noun / temporal noun:
- daytime; during the day
noun:
- Japan and China [にっちゅう]
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
- ついに☆《遂に・終に・竟に》
adverb:
- finally; at last
- in the end - with a verb in negative form
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
- 的確★【てきかく・てっかく】適確☆ Inflection
adjectival noun / noun:
- precise; accurate; appropriate; exactly the right
- 吐き気☆【はきけ】吐気・吐きけ・嘔き気
noun:
- nausea; sickness in the stomach
なんだかめまいと吐き気がします。 I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.
- 日夜★【にちや】
adverbial noun / noun:
- day and night; around the clock; always; constantly
看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 The nurses attend to the patient day and night.
- ブルー☆ Inflection
noun / adjectival noun:
- blue (colour, color)
adjectival noun:
- sad; down (in the dumps)
- 草の根★【くさのね】
expression / noun:
- grassroots; rank and file; the roots of grass
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 We must focus on building a solid grass-roots movement.
- 生み★【うみ】産み
noun:
- production; bringing into the world; (physical) birth
その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter.
- 反則☆【はんそく】 Inflection
noun / ~する noun:
- foul play (sport); breaking the rules; infringement; irregularity
- 百姓☆【ひゃくしょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- farmer; peasant; country bumpkin - sensitive
- farming
- the common people ➜ 百姓【ひゃくせい】
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。 The farmers must be happy to hear that.
- どたばた☆・ドタバタ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- noisily (esp. the noise of heavy feet) - onomatopoeia
noun:
- slapstick - abbreviation ➜ ドタバタ喜劇【ドタバタきげき】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary