Results, breathing through the nose
Partial results:
Showing results 1726-1750:
- 以下★【いか・いげ】已下
noun:
- not exceeding; and downward; ... and below
- below (e.g. standard); under (e.g. a level)
- the below-mentioned; the following; the rest
16歳以下の子供は劇場には入場できません。 Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
君の要約は平均以下だね。 Your summary is not up to par.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
- 引導を渡す【いんどうをわたす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to perform the last rites over the deceased
- to give someone their final notice (e.g. when firing them); to give someone the final word
- 藍汁【あいしる】藍澱
noun:
- mixture of lime and fermented indigo leaves after the indigo dye has precipitated from the leaves (byproduct in the process of creating indigo dye)
- 三易【さんえき】
noun:
- three methods of Chinese divination (Lian Shan of the Xia period, Gui Cang of the Yin period and Zhou Yi of the Zhou period)
- 衣々・衣衣【きぬぎぬ】後朝【きぬぎぬ・こうちょう・ごちょう】
noun:
- the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together - archaism
- the next morning [こうちょう・ごちょう] - archaism
- かすめる《掠める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder
- to deceive; to trick; to cheat
- to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly
- to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face)
- to do (something) while no one is looking - often as 目をかすめて
- to hint at; to suggest; to insinuate - archaism
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。 The truck scraped along the wall in the narrow road.
- 知る★【しる】識る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise
- to notice; to feel
- to understand; to comprehend; to grasp
- to remember; to be acquainted with (a procedure)
- to experience; to go through; to learn
- to be acquainted with (a person); to get to know
- to concern
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 Do you really need to ask the question to know the answer?
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
- 八分【はちぶ】
noun:
- eight-tenths
- casting someone out
- type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up eight-tenths of the full length of the trouser leg ➜ 鳶ズボン
- みずおおとかげ《水大蜥蜴》ミズオオトカゲ
noun:
- water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor ➜ サルバトールモニター
- 孟母断機の教え【もうぼだんきのおしえ】
expression:
- one should not leave things unfinished; when a young Mencius returned home during the middle of school, his mother cut off the cloth she had been weaving on the loom to admonish him for stopping his studies midway - proverb ➜ 断機
- 破る☆【やぶる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to tear; to rip; to break; to destroy
- to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach
- to defeat; to beat
- to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil
- to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe
- to break (a record)
僕は決して法律を破ることはしない。 I will never violate a law again.
- 縁の下の舞【えんのしたのまい】
expression / noun:
- hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda [literal] - idiom
- off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennouji - orig. meaning
- 前泊【ぜんぱく】 Inflection
noun / ~する noun:
- spending one night ahead (e.g. at a hotel near the airport the night before catching a flight); spending the night before ➜ 後泊【こうはく】
- 口切り☆【くちきり】
noun:
- start broaching (a subject); opening remark; start; commencement; beginning
- event at the start of the tenth month of the lunar calendar
- opening a sealed jar or container
- 御真影【ごしんえい】ご真影
noun:
- imperial portrait; photograph of the incumbent Emperor and Empress distributed to schools between 1890 and the end of the Second World War
- portrait or photo of a person of high rank - honorific language
- 洞ヶ峠を決め込む【ほらがとうげをきめこむ】洞が峠を決め込む・洞ヶ峠をきめこむ・洞が峠をきめこむ
expression:
- to wait for a good opportunity; to come down on the right side of the fence; to see which way the cat jumps; to wait and see at Horagatoge [literal] - proverb
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for breathing through the nose:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary