Results, ten-to-one

Showing results 1726-1750:

あなどるanadoruあなずるanazuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to disdain; to look down on; to make light of; to hold in contempt; to scorn; to despise

虫歯mushibawo侮るanadoruto命に係わるinochinikakawaru場合baaimoあるaruのですnodesu Making light of cavities can be a matter of life and death.

さらすsarasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to expose (to the sun, public, danger, etc.)
  • to bleach; to refine
  • to rinse (vegetables); to soak
  • to sentence someone to public humiliation - archaism 晒【さらし】

道路dourowoふらふらfurafura横断oudanするsuruhitoha非常なhijouna危険kikennimiwoさらすsarasu A jaywalker exposes himself to great danger.

やってくるyattekuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • to come along; to come around; to turn up
  • to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

来月raigetsuやってくるyattekuru彼のkareno最近のsaikinno映画eigani注目chuumokushiなさいnasai Watch out for his latest movie which comes out next month.

まるめこむmarumekomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to coax; to cajole; to wheedle; to win over; to seduce 丸める
  • to roll up and put into (something); to bundle up
たたずむtatazumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to stand (still) a while; to loiter; to stop
みすみすmisumisu

adverb:

  • before one's own eyes; from under one's very nose; without doing anything; without resistance; helplessly; negligently; knowingly
かぜあたりkazeatari

noun:

  • exposure to wind
  • severe criticism

高額kougakuhinno値下げnesageなどnadotoきれいごとkireigotowoいってittemo結局のところkekkyokunotokoroshin消費税shouhizeiheno風当たりkazeatariwo和らげるyawarageru口実koujitsuniすぎないsuginai The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.

ひきさくhikisaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to tear up; to tear off; to rip up
  • to separate (e.g. a couple); to disrupt (a relationship)

watashihakaregaそのsono手紙tegamiwo引き裂くhikisakunowo見たmita I saw him tear up the letter.

あせるaseru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fade; to discolor; to discolour
  • to diminish; to fade (e.g. of a memory)
ともすtomosuとぼすtobosuold Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to light (a candle, lamp, etc.); to turn on (a light)

身命shinmeiwoかけてkakete職務shokumuwo実践jissenshiすべてsubeteno警察官keisatsukannokokoronihiwoともしてtomoshiteくれましたkuremashita He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.

はげるhageru禿ハゲるHAGEru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to lose hair; to become bald
  • to become bare (e.g. a mountain becomes bare of trees)

あんまりanmari心配shinpaiするsuruto禿げるhageruyo If you worry too much, you'll go bald.

なぞらえるnazoraeruなずらえるnazuraeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pattern after; to liken to; to imitate
ちかよせるchikayoseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bring close; to bring near
  • to associate with (someone); to keep company with; to let come close
退たちのくtachinoku退 Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to evacuate; to clear out; to vacate; to withdraw; to take refuge
ふせるfuseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to turn over (face down); to lay face down; to lay upside down
  • to point downwards (eyes, head, etc.); to cast down (eyes)

ichidan verb / transitive / intransitive verb:

  • to lie (one's body) face down; to lie flat (on the ground)

ichidan verb / transitive:

  • to conceal; to hide; to keep secret; to place in hiding (e.g. troops for an ambush)

godan ~る verb / intransitive verb:

ぼこくごbokokugo

noun:

  • language of one's country; mother tongue; native language

英語eigoha私のwatashino母国語bokokugoですdesu English is my mother tongue.

くちごもるkuchigomoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter

彼女kanojoni話しかけようhanashikakeyouとするtosuruときtokiwatashihaいつでもitsudemoとてもtotemo恥ずかしくてhazukashikute口ごもるkuchigomoruとかtoka何かnanikaばかげたbakagetaことkotowo言うiu以上ijounoことkotohaできなかったdekinakatta When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.

みそこなうmisokonau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to misjudge; to mistake; to misread
  • to misjudge (someone); to overestimate
  • to miss seeing; to overlook; to fail to notice
たかるtakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to gather; to crowd round; to swarm; to flock
  • to extort from; to sponge off

捨てられたsuteraretaアイスAISUnoまわりmawariniアリARIgaウヨウヨUYOUYOたかっていたtakatteita The area around the melting ice cream was crawling with ants.

kareha働かないでhatarakanaide親類shinruiniたかるtakaruことkotoばかりbakari考えているkangaeteiru He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.

ちからだめしchikaradameshi

noun:

  • test of one's strength; test of one's ability
おもいとどまるomoitodomaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to give up (a plan or idea); to desist from (doing)
あるきまわるarukimawaru Inflection

godan ~る verb:

  • to walk about; to walk to and fro; to pace around

watashiha野原noharawo歩き回るarukimawarunoga好きsukida I like to roam about the fields.

ちぎれるchigireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be torn off; to come off
  • to be torn to pieces; to be torn to shreds
ほどけるhodokeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to come lose; to come untied; to come undone; to unravel
  • to loosen up (e.g. tension)

君のkiminoネクタイNEKUTAIhaほどけているhodoketeiru Your tie has come undone.

みるmiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to look after (often medically); to take care of

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ten-to-one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary