Results, validity to

Partial results:

Showing results 17251-17275:

ごうはんgouhan

noun:

  • event in which someone is forced to eat a large quantity of rice (e.g. the April 2nd Shugendō ceremony at Nikko's Rinnōji temple)
ねんのためnennotame

expression / adverb:

  • (just) making sure; just to be sure; just in case; for caution's sake
ようせきりつyousekiritsu

noun:

  • floor space index; FSI; floor area ratio; FAR; ratio of building size to lot; plot ratio
西にしもひがしもわからないnishimohigashimowakaranai

expression:

  • not knowing one's way around; not familiar with the area; not knowing what to do
はずおhazuo

noun:

  • hemp rope fastened from the bow of a Japanese ship to the tip of the mast
ぐはんしょうねんguhanshounen

noun:

  • juvenile likely to commit a crime; juvenile with a criminal bent; pre-delinquent juvenile; status offender
ゆずちゃyuzucha

noun:

  • citron tea 柚子
  • jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea 柚子
そしなsoshinaそひんsohinold

noun:

  • inferior goods; low-quality article
  • trifling gift 粗品 - humble language
  • gift given out by companies to customers as a token of gratitude; marketing incentive 粗品

粗品soshinaですdesugao受け取り受ke取riくださいkudasai This is just a small gift, but please accept it.

たくはつtakuhatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • monk's "begging"; religious mendicancy; asking for alms
  • going with one's bowl to the meditation hall at mealtime (in a Zen temple) - Buddhism term

禅僧zensouha新宿shinjukuekinoあたりataride托鉢takuhatsushiteiますmasu Zen priests beg for alms near Shinjuku station.

ちあいchiai

noun:

  • meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine
ウェイティングUEITEINGUウエイティングUEITEINGUウェーティングUEETEINGUウエーティングUEETEINGU

noun:

  • tactic of avoiding hitting the ball (e.g. to tire out the pitcher) - Baseball term - From English "waiting"
  • waiting; holding back; refraining
カンペKANPE

noun:

へんきをたまうhenkiwotamau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • (for a nobleman) to bestow one of the kanji in his name upon someone (e.g. meritorious retainer, boy coming of age, etc.) - archaism
せいていseiteiしょうていshoutei

noun:

  • man in good health between 21 and 60 years of age to whom applied various corvee and taxes (under the ritsuryo system)
ホワイトフィンサージョンフィッシュHOWAITOFYINSAAJONFYISSHUホワイトフィンサージャンフィッシュHOWAITOFYINSAAJANFYISSHU

noun:

  • whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)
イエローテールサージョンフィッシュIEROOTEERUSAAJONFYISSHUイエローテールサージャンフィッシュIEROOTEERUSAAJANFYISSHU

noun:

  • yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador)
びんさしbinsashi

noun:

  • bow-shaped whale-bone or copper hairpins used to increase the volume on the side of a woman's hair (Edo period) - archaism - obscure term
いりタイマーiriTAIMAAいれタイマーireTAIMAAいりタイマーiriTAIMAAいれタイマーireTAIMAA

noun:

  • on timer (i.e. to automatically turn an electrical device on at a certain time) 切タイマー
ぼしゅboshu

noun:

  • person whose physical suitability for conscription in the former Japanese military could not be determined in that year (e.g. due to illness)
おんけいきかんonkeikikan

noun:

  • period of grace (e.g. in which merchant vessels are allowed to leave a belligerent nation's port after an outbreak of war) - Law term
よめのしりたたきyomenoshiritataki

expression / noun:

  • traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility - obscure term 小正月祝い棒
よめいわいyomeiwai

noun:

  • traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility 小正月祝い棒
よめたたきyometataki

noun:

  • traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility 小正月祝い棒
ホールドアップHOORUDOAPPUホールド・アップHOORUDO/APPU Inflection

interjection:

  • Hold up!; Hands up!

~する noun:

  • to hold up
使しようほうほうshiyouhouhou

noun:

  • how to use (something); usage instructions; directions (for usage); use; usage

セールスマンSEERUSUMANhaそのsono機械kikaino使用方法shiyouhouhouwo実演jitsuenしてshiteみせたmiseta The salesman demonstrated how to use the machine.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for validity to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary