Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top

Partial results:

Showing results 17326-17350:

いっせきにちょうissekinichou

expression:

  • killing two birds with one stone - four character idiom
きんびょうぶkinbyoubu

noun:

  • folding screen covered with gold leaf
ぎゅうどんgyuudon

noun:

  • rice covered with beef and vegetables
いがんigan

noun:

  • in accordance with one's request
おんぎょくongyoku

noun:

  • songs with samisen accompaniment; musical performance
なにものnanimono

noun:

  • something
  • nothing (with neg. verb)

何ものnanimonoにもnimoましてmashitewatashiha健康kenkouになりninariたいtai Above all, I want to be healthy.

何ものnanimonomo私のwatashino世界sekaiwo変えるkaeru事はできないkotohadekinai Nothing's gonna change my world.

そうしゃsousha Inflection

noun / ~する noun:

  • sweeping with fire; mowing down; strafing
みずあらいmizuarai Inflection

noun / ~する noun:

  • washing with water (without using soap)

このkonoドレスDORESUha水洗いmizuaraigaできますdekimasuka Is this dress wash-able?

どぞうdozou

noun:

  • storehouse with thick (earthen) walls; godown
せいちょうかぶseichoukabu

noun:

  • growth stock; person with future promise

kareha成長株seichoukabuno事業jigyouni200ドルDORUwo投資toushiしたshita He invested two hundred dollars in a growing business.

あせだくasedaku

expression:

  • dripping with sweat; bathed in perspiration
かんきわまるkankiwamaru Inflection

godan ~る verb:

  • to be overcome with emotion
ひにくるhinikuru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to speak cynically or with sarcasm
がつがつgatsugatsuガツガツGATSUGATSU Inflection

adverb / noun / ~する noun:

  • greedily; burning with desire for something - onomatopoeia
いちれんたくしょうichirentakushou

noun:

  • sharing one's lot with another - four character idiom
きがあうkigaau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to get along (with someone)
けいすうkeisuu

noun:

  • calculation; counting
  • (dealing with) figures
  • cardinality - Mathematics term 濃度
じしょjisho

noun:

  • document with the emperor's seal
しゃこうたんshakoutan

noun:

じゅごんjugon

noun:

  • vanquishing monsters, spirits, etc. with charms - archaism
ばしょがらわきまえずbashogarawakimaezu

expression:

  • not in keeping with the occasion
どうめいいじんdoumeiijin

noun:

  • namesake; person with the same name

karetowatashiha同名異人doumeiijinですdesu He is my namesake, but no relation.

にくまんじゅうnikumanjuu

noun:

  • manjū (steamed bun) with meat filling
かんきょkankyo

noun:

  • drain with an oblong cross-section
こいなかkoinaka

noun:

  • being in love with each other

シャーSHAAレイREItoアランARANha恋仲koinakaになるninaruだろうdaroutowatashihaずっとzutto思っていたomotteita I always thought that Shirley and Alan would get together.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary