Results, love for one\\\'s old school or alma mater

Partial results:

Showing results 17401-17425:

まけるmakeruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to lose; to be defeated
  • to succumb; to give in; to surrender; to yield 負ける
  • to be inferior to 負ける
  • to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.) 負ける 気触れる【かぶれる】

ichidan verb / transitive:

  • to reduce the price; to give a discount; to throw in (something extra) for free 負ける

民主党minshutouhaまだmada候補者kouhoshawo決めていないkimeteinaigaどっちdotchiにしてもnishitemo負けるmakeruni決まっているkimatteiru The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.

魔王maouha言ったitta。「orega負けるmakeruわっきゃねーwakkyaneebe審判shinpanhamina地獄jigokuniいるiruのだnoda」。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."

とうとうtoutou Inflection

~と adverb / ~たる adjective:

  • torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing
  • (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech)
  • flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times
ごこうごみんgokougomin

noun:

  • land-tax system during the Edo period under which the government took half of the year's crop and the farmers kept the other half - archaism - four character idiom
宿せいしゅくseishukuほとおりぼしhotooriboshiほとほりぼしhotohoriboshiほとおりぼしhotooriboshi

noun:

  • constellation - Astronomy term
  • mansion (any of the Chinese constellations used to divide the ecliptic into 28 positions) - archaism - Astronomy term 二十八宿
  • Chinese "star" constellation (one of the 28 mansions) - Astronomy term 星【せい】
うなるunaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to groan; to moan
  • to roar; to howl; to growl
  • to hum (engine, wind, etc.); to buzz; to whiz; to sough; to make a low, dull sound
  • to ooh and aah (in admiration)

godan ~る verb / transitive:

  • to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation)

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be about to burst; to overflow
はつかしょうがつhatsukashougatsu

noun:

  • twentieth day of the first month (end of New Year celebrations, upon which remaining New Year's food is eaten, decorations are stowed away, etc.)
かっぱのかんげいこkappanokangeiko

expression / noun:

  • something that looks difficult but actually isn't; swimming in a cold lake during mid-winter seems difficult, but it's nothing to a kappa - idiom
かたよるkatayoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to lean (to one side); to incline
  • to be unbalanced (e.g. diet); to be unduly weighted towards; to be concentrated on
  • to be partial; to be biased; to be prejudiced

ハンバーガーHANBAAGAAばかりbakari食べているtabeteiruto栄養eiyouga偏るkatayoruyo Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.

きょうみをそそるkyoumiwososoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to arouse someone's interest; to whet (appetite); to be appealing; to be intriguing; to be fascinating
あたりatari

noun:

  • hit
  • success
  • guess; prediction
  • affability; friendliness
  • sensation; touch
  • bruise (on fruit)
  • situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go)
  • bite (of a fish on a hook); strike - also written as 魚信 魚信

suffix:

  • per; each

そのsono現在genzai建設中kensetsuchuuno工場koujouha一日当たりatari3000dainoビデオデッキBIDEODEKKIwo組み立てられるkumitaterareru The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.

何回か何kaika当たりatarihaあったattagahariにはnihaかからなかったkakaranakatta I got several bites, but could not hook a fish.

赤道sekidouにおけるniokeru経度keido1度当たりatarino長さnagasa Distance per degree of longitude at equator.

しゃっくんshakkun

noun:

  • using the Japanese-reading of kanji to represent native Japanese words (irrespective of the kanji's actual meaning)
ドッグイアDOGGUIAドッグイヤDOGGUIYAドッグ・イアDOGGU/IAドッグ・イヤDOGGU/IYA

noun:

  • dog-ear (of a book)
  • dog's ear
どんどやきdondoyaki

noun:

  • burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) どんど
さぎちょうsagichou

noun:

  • burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) どんど
あんぽanpo

noun:

うおこころあればみずこころありuokokoroarebamizukokoroari

expression:

  • if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too [literal]; you scratch my back and I'll scratch yours - proverb 魚心あれば水心
どんどdondoとんどtondo

noun:

  • burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)
おてなみはいけんotenamihaiken

expression:

  • let's see what you've got; show me what you've got
としをまたぐtoshiwomatagu Inflection

expression / godan ~ぐ verb:

  • to extend from one year to the next; to go to the next year
けさがけkesagake

noun:

  • wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder) 袈裟
  • slashing a sword diagonally from the shoulder 袈裟切り
ふみこむfumikomu Inflection

godan ~む verb:

  • to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid
  • to come to grips with; to get to the core of

詳しいkuwashiiことkotoga全部zenbuわかるwakaruまでmadehaあわててawateteその場sonobaniふみこむfumikomuna見当がつくkentougatsukuまでmadeha慎重にshinchouniかまえてkamaeteおれore Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.

ひがむhigamu Inflection

godan ~む verb:

  • to have a warped view; to be jaundiced; to be prejudiced
  • to feel that one has been unfairly treated
  • to be jealous; to be envious; to have an inferiority complex
のりきるnorikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across
  • to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; to survive

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car)

良かれ悪しかれyokareashikare困難konnanwo乗り切るnorikiruにはnihaこうするkousuruよりyoritaないnai For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.

スースーSUUSUUすーすーsu-su- Inflection

adverb / ~する noun:

  • cool sensation from passing air; cool and refreshing (aftertaste) - onomatopoeia

noun:

  • sound of air leaking; sound of a sleeper's breath
けてんketenけでんkeden

noun:

  • turning evil into good through indoctrination; following the teachings of Buddha to turn the world's evil into good - Buddhism term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary